Supported and admired by King Louis XIV, Lully often cast the king in his ballets. |
Поддерживаемый Людовиком XIV, Люлли часто помещал короля в свои балеты. |
The ones in Paris were founded by St. Louis. |
В Париже они были основаны Св. Людовиком. |
The picture was acquired by Louis XVIII for France in 1818. |
Эта картина была приобретена Людовиком XVIII для Франции в 1818 году. |
The marital contract was broken in 871 when relations between Basil and Louis broke down. |
Брачный договор был нарушен в 871 году, когда отношения между Василием и Людовиком были разорваны. |
These two prestigious marriages were designed by Louis XIV to entice Savoyard support during the War of the Spanish Succession. |
Два этих престижных брака были организованы Людовиком XIV, чтобы привлечь Савойю на свою сторону в Войне за испанское наследство. |
On 6 May 1682, the royal court moved to the lavish Palace of Versailles, which Louis XIV had greatly expanded. |
6 мая 1682 года, королевский двор переместился в роскошный Версальский дворец, который Людовиком XIV был значительно расширен. |
Maria Amalia's mother, Queen Maria Luisa, arranged her marriage to her maternal first cousin Louis, hereditary Prince of Parma. |
Королева Мария Луиза, устроила брак Марии Амалии с её двоюродным братом по материнской линии Людовиком, потомственным принцем Пармы. |
The title was created in 1270 by Louis IX of France, during the Eighth Crusade. |
Впервые эта должность (звание) была учреждена в 1270 году королём Франции Людовиком IX во время восьмого крестового похода. |
Henry then found himself in conflict with Louis VI of France, who took the opportunity to declare Robert's son William Clito the Duke of Normandy. |
Затем Генрих оказался в конфликте с Людовиком VI, который воспользовался возможностью объявить сына Роберта Вильгельма Клитона герцогом Нормандским. |
In 1245, during the First Council of Lyon, Pope Innocent IV gave his full support to the Seventh Crusade being prepared by Louis IX, King of France. |
В 1245 году, во время Первого Лионского собора папа Иннокентий IV поддержал организацию французским королём Людовиком IX седьмого крестового похода. |
It was this brother Bernard who, wanting to secure an alliance with Bavaria, arranged Beatrice's marriage to Louis IV, Duke of Upper Bavaria. |
Именно Бернард, желая заключить союз с Баварией, устроил свадьбу Беатрисы с Людовиком IV, герцогом Верхней Баварии. |
Under the Constitution of 3 September 1791, France would function as a constitutional monarchy with Louis XVI as little more than a figurehead. |
В соответствии с конституцией 1791 года, Франция стала конституционной монархией с Людовиком XVI во главе как номинальным лидером. |
The Orléans branch of the House of Valois came to the throne with Louis XII (15th century). |
Орлеанская ветвь дома Валуа взошла на престол вместе с Людовиком XII (XV век). |
That renunciation was formally ratified by King Louis XIV and registered, pursuant to French law, by the Parlement of Paris. |
Это отречение было формально ратифицировано французским королем Людовиком XIV и зарегистрировано в соответствии с французским законодательством, в парламенте Парижа. |
She attended the ball at Versailles in honour of the marriage of Infanta Maria Teresa Rafaela of Spain to Louis, Dauphin of France in 1745. |
Она присутствовала на бале в Версале в честь брака инфанты Марии Терезы Рафаэлы Испанской с дофином Людовиком Фердинандом в 1745 году. |
Edward III had formed an alliance with Louis against Philip VI of France, but in 1341 the emperor deserted him. |
Эдуард III заключил союз с Людовиком IV против короля Франции Филиппа VI, но в 1341 году император покинул альянс. |
The uprising in Flanders was caused by both excessive taxations levied by the Count of Flanders Louis I, and by his pro-French policies. |
Восстание во Фландрии было вызвано как чрезмерными налоговыми отчислениями, взимаемыми графом Фландрии Людовиком I, так и его профранцузской политикой. |
It was first introduced by Louis Bonaparte in 1807, then King of Holland, who awarded the title to cultural associations. |
Это название было введено Людовиком Бонапартом в 1807 г., бывшем в то время Королём Голландии, который наградил им культурные ассоциации. |
In retirement he lived near Paris at Sainte-Périne, living on a pension granted by Louis XVIII of France. |
В конце жизни он поселился в Sainte-Périne и жил на пенсию, выплачиваемую Людовиком XVIII. Скончался художник в Париже. |
You see if I were Louis and I wanted to attack Holland the first thing I'd do is approach her allies. |
Видите ли, если бы я был Людовиком и пожелал напасть на Голландию, то первым делом я бы сблизился с её союзниками. |
Letters patent issued by Louis XIV in 1700 authorising his grandson Anjou to leave France to reign as king over Spain while retaining his French nationality and dynastic rights, were officially revoked. |
Письмо, выданное Людовиком XIV с разрешением его внуку, герцогу Филиппу Анжуйскому, покинуть Францию, чтобы править в качестве короля Испании, сохраняя при этом свое французское гражданство и династические права в 1700 году, было официально отменено. |
King João V, who reigned between 1706 and 1750, tried to rival the French king Louis XIV, also called the Sun King, by engaging in a large number of expensive building activities. |
Король Жуан V, правивший с 1706 по 1750 года, пытался соперничать с французским королём Людовиком XIV, которого называли «король-солнце», путём большого количества дорогостоящих строительных мероприятий. |
Since the early ninth century the middle Oker river has formed the diocesan boundary between the bishoprics of Halberstadt and Hildesheim, established by Emperor Charlemagne and his son Louis the Pious in the Duchy of Saxony. |
С начала IX века срединная часть реки Окер сформировала епархиальную границу между епископством Хальберштадт и епархией Хильдесхайма, основанными королём Карлом Великим и его сыном Людовиком I Благочестивым в герцогстве Саксония. |
The first diplomatic representation of Russia in France appeared in 1702 by decree of Peter I, interested in an alliance with Louis XIV due to the rapprochement between England and Sweden. |
Первое дипломатическое представительство России во Франции появилось в 1702 году по указу Петра I, заинтересованного в союзе с Людовиком XIV ввиду сближения Англии со Швецией. |
In 1314, the last Count of Champagne assumed the throne as King Louis X of France and the region became part of the Crown territories. |
В 1314 году последний граф Шампани стал королём Людовиком X и с этого времени регион стал частью владений французской короны. |