Returning to the royal court, Louis of Orléans tried to take the king into his custody, but Anne de Beaujeu prevented him by force. |
Вернувшись к королевскому двору, Луи Орлеанский попытался пленить малолетнего короля, но Анна де Божё предотвратила это. |
They found a prominent position at the court of Louis Philippe King of the French, whose wife Queen Maria Amelia, was an aunt of Infanta Luisa Carlotta. |
Супруги стали постоянными гостями у короля Франции Луи Филиппа и его супруги Марии Амалии, которая приходилась тетей Луизе Карлоте. |
Here's our guest and he brought us a bottle of Louis Jadot Pinot Noir. |
Он принес бутылку "Пино нуар" от Луи Жадо. |
That's how you got to be rich; you employed them. Louis XIV had a lot of people working for him. |
Таким образом вы становились богаты, вы нанимали их. Множество людей работали на Луи XIV. |
The truth is, he was rather bitter that neither he nor Master Louis had been included. |
Понимаете, он весьма уязвлен тем, что их с мастером Луи не позвали. |
You shall control everything in a short while, Sir Louis, and until then, I shall see that you are amply provided for. |
Вскоре вы будете сами распоряжаться своим состоянием, сэр Луи, а пока я гарантирую вам достойное содержание. |
Sir Louis, there is no man living who understands more clearly the pain you're feeling. |
Сэр Луи, вряд ли кто-то сможет лучше меня понять всю глубину вашей боли. |
No, Ari, your wife is on the phone and wants to know why you sent over a set of Louis Vuitton luggage and quite frankly so do I. |
Нет, Ари, звонит твоя жена, спрашивает, зачем ты прислал чемоданы Луи Виттон. Мне тоже любопытно. |
Both characteristics you have observed from the start, Louis. Though I admit more by prejudice than by observation. |
Вы это заметили с самого начала, Луи, правда, скорее благодаря своей неприязни, нежели наблюдательности. |
I could even see my mother's face as Louis gave away his title because his fiancée was bulimic. |
Я могла даже видеть лицо моей матери в тот момент, когда Луи откажется от трона ради своей невесты. |
I must expose Chuck as a fraud who's only pretending to evolve so he can win me back before Louis comes home. |
Я должна доказать, что Чак жульничает, делая вид, будто он изменился, чтобы снова заполучить меня, пока Луи не вернулся домой. |
It is an art deco era Louis callay celestialis watch worth $13.3 million. |
Это астрономические часы эпохи Ар деко работы Луи Калея, стоимостью 13,3 миллиона долларов. |
You and Louis may make your first formal appearance as an engaged couple this evening, if you like, at constance/st. Jude. |
Ты и Луи можете совершить свой первый официальный выход, как обрученная пара сегодня вечером, если ты захочешь, в Констанс. |
A major weakness of the party since 1885 was its inability to win support in Quebec, estranged significantly by that year's execution of Louis Riel. |
Значительной слабостью партии с 1885 была её неспособность получить поддержку Квебека, отчуждённого из-за казни Луи Риеля в том же году. |
The work was performed by Louis Diémer at the Conservatoire, but made little impression compared with his operas. |
Это произведение было исполнено Луи Димером в Консерватории, но по сравнению с операми слабо впечатлило публику. |
For prime minister, he selected Odilon Barrot, an unobjectionable middle-road parliamentarian who had led the "loyal opposition" under Louis Philippe. |
В качестве премьер-министра, он избрал Одилона Барро, не вызвавшего возражения центриста, возглавлявшего «лояльную оппозицию» при Луи Филиппе. |
Louis Pasteur was unable to find a causative agent for rabies and speculated about a pathogen too small to be detected using a microscope. |
В частности, Луи Пастер не смог найти агент, вызывающий бешенство, и предполагал, что этот патоген слишком мал, чтобы увидеть его в микроскоп. |
He had no interest in rock music at the time; he idolized jazz musicians like Miles Davis, Louis Armstrong and Dizzy Gillespie. |
В те времена рок-музыка его совершенно не интересовала; он поклонялся таким джазовым музыкантам как Майлс Дэвис, Луи Армстронг и Диззи Гиллеспи. |
Finally, Louis Sauveur Villeneuve, the French ambassador to the Ottoman Empire proposed a compromise in which only the former Ottoman fortification would be kept. |
Наконец, Луи Совёр де Вильнёв, французский посол в Османской империи, предложил компромисс: оставить только старые укрепления, возведённые османами. |
By initialing this document, the Chairman Louis Schweitzer and myself, we urge the HALDE and the Ile-de-France. |
По парафирование этого документа, председатель Луи Швейцер и я, полны решимости и Высший совет Иле-де-Франс. |
The CD includes also a multimedia part - video of Pete's version of Louis Prima's well-known song "Jump, Jive An' Wail". |
В состав диска включена и мульти-медийная часть - видео-клип на известную песню Луи Прима "Jump, Jive An' Wail". |
Sales agents like Louis Bohne of Veuve Clicquot devised creative schemes to smuggle their wines to their clients. |
Торговые агенты, к примеру, работавший на Вдову Клико, Луи Бонне, изобретали разные схемы контрабандной доставки вина своим заказчикам. |
On 15 September 1920, Louis Fontenaille, the president of Mutilés de France, proposed making the bleuet the eternal symbol of those who died for France. |
15 сентября 1920 года президент французского Союза инвалидов Луи Фонтенай предложил сделать «Василёк Франции» вечным символом памяти павших за Родину. |
While working on her doctorate, she worked in Louis and Marcelle Lapicque's Laboratory of Physiology, investigating chronaxie and reflexes. |
Во время работы над докторской диссертацией Любинская работала вместе с Луи и Марселем Лапиком в их лаборатории физиологии, исследуя хронаксию и рефлексы. |
Conn worked at the Division of Clinical Investigation where he worked under Louis H. Newburgh on the relationship between obesity and non-insulin dependent diabetes mellitus. |
Конн работал в отделении клинических исследований под руководством Луи Ньюбурга, изучая связь между ожирением и сахарным диабетом 2-го типа. |