| The kind of heat Louis Salt need to feel, you won't get from any fire. | Как будто Луи Солт должен прочуствовать, а этого нельзя получить от любого пожара. |
| Let us send an envoy to King Louis while our affairs wear a hopeful aspect. | Нам необходимо отправить посланника к Королю Луи, пока события развиваются в позитивном направлении. |
| Louis takes paper to the cage all he gets back is chips. | Луи приносит расписки в кассу, а взамен получает фишки. |
| So you did ice Louis Palo. | Так ты всё же грохнула Луи Пало. |
| Souliote warrior, painting by Dupré Louis (1820). | Воин сулиот, живопись Дюпре Луи (1820). |
| His work was collected by Louis Philippe I and was displayed at the Palace of Versailles. | Некоторые его работы были собраны Луи Филиппом I и выставлены в Версальском дворце. |
| Burnside's lemma, a counting technique in Group Theory was discovered by Augustin Louis Cauchy, or possibly others. | Лемма Бернсайда, метод подсчета в теории групп, была открыта Августином Луи Коши или, возможно, другими. |
| He later saved Louis during a battle with the Seljuk Turks in Pisidia. | Позже он спас Луи во время битвы с турками в Писидии. |
| Louis lucky, that he had such a friend. | Луи повезло, что у него такая подруга. |
| Good, good, Louis, thanks for asking. | Хорошо. хорошо. Луи. Спасибо что спросил. |
| And you do make Louis very happy. | И ты сделаешь Луи очень счастливым. |
| You and Louis are practically giddy about each other. | Ты и Луи практически сходите с ума друг от друга. |
| I really want the princess to understand that Louis can have me and his rightful title. | Я правда хочу, чтобы принцесса поняла, что Луи может иметь и свой законный титул, и меня. |
| Louis and I are still very much engaged. | Луи и я все ещё очень помолвлены. |
| I know that Louis Daguerre, who invented photography... | Я знаю, что Луи Дагер, который изобрел фотографию... |
| I'm going to explain Louis to you. | Я объясню вам, какой Луи. |
| Prince Louis of Condé and Lady Castleroy. | Принц Луи Конде и леди Каслрой. |
| Louis speaks very highly of you. | Луи говорит очень возвышенно о Вас. |
| Louis, take your break with us. | Луи, бери свой обед с нами. |
| Ted, this hydro bill is bigger than Louis Cyr's biceps. | Тед, этот счёт за воду больше чем бицепсы Луи Сира. |
| I didn't need to be told, Louis. | Мне не нужно ни о чем говорить, Луи. |
| Louis, I need you to remember. | Луи, я хочу, чтобы ты вспомнил. |
| And I'm certain King Louis feels embarrassed. | И я уверен, что король Луи оторопел. |
| Please, Louis, you can't bring that animal in here. | Пожалуйста, Луи, ты не можешь приводить сюда это животное. |
| I think that's Lieutenant Louis Coulon. | Кажется, это лейтенант Луи Колон. |