| He said Louis wasn't a strong man, he was just an entertainer. | Он сказал, что Луи вовсе не силач, а просто мошенник. |
| Louis Cyr was to meet his most formidable adversary yet. | Луи Сиру еще предстоит встретиться со своим страшным соперником. |
| You also made several phone calls to a man named Louis Anglet, who we believe may have purchased the ring. | Вы также сделал несколько телефонных звонков человеку по имени Луи Англет, который, мы считаем, может быть приобрел кольцо. |
| I'll protect you from Louis and whatever his mother threatens to do. | Я защищу тебя от Луи и угроз его матери. |
| You broke that promise when you left Louis. | Ты нарушила его, когда сбежала от Луи. |
| Louis won't lay a hand on me, I promise. | Луи не прикоснется ко мне, я обещаю. |
| It's pretty obvious you care way more about me than Louis. | Это очевидно, что ты заботился обо мне больше чем Луи. |
| I can't believe Blair went through with her marriage to Louis. | Я не могу поверить, что Блэр прошла через её брак с Луи. |
| You wrote Louis' vows for him, and then you saved me from my own wedding. | Ты написал клятву Луи для него, а потом спас меня от своей собственной свадьбы. |
| Louis did it for free when he fixed my tattoo. | Луи сделал пирсинг бесплатно, пока исправлял мое тату. |
| Mr. Louis is back from third world. | Мистер Луи вернулся из стран третьего мира. |
| Mr. Chuck told you secret to making Louis good man again. | Мистер Чак рассказал вам секрет превращения Луи снова в хорошего человека. |
| Louis will feel safe again, and you live happily ever after. | Луи снова будет чувствовать себя в безопасности, и вы будете жить долго и счастливо. |
| Louis is the father of my child, so... he is the only ending to this fairy tale. | Луи отец моего ребенка, поэтому... он - единственное окончание этой сказки. |
| She and Louis may be having problems, but they're still engaged. | У нее и Луи могут быть проблемы, но они все еще помолвлены. |
| I have to tell Louis face-to-face that the wedding is off. | Я должна сообщить Луи с глазу на глаз что свадьба не состоится. |
| She's not well, Louis. | Она не в порядке, Луи. |
| You weren't even the last one to kiss her before Louis. | Ты не был последним, кого она поцеловала до Луи. |
| About her wonderful idea, Louis. | Об её замечательной идее, Луи. |
| Louis didn't return my calls all night. | Луи весь вечер не отвечает на мои звонки. |
| And Louis and I will fly back to be close to Dr. Crane for the third trimester. | Луи и я вернемся, чтобы быть поближе к доктору Крейну на третьем триместре. |
| Louis knows how important a grandchild is to me, to Monaco. | Луи знает как важен внук для меня, для Монако. |
| It doesn't surprise me at all, Louis. | Меня это совсем не удивляет, Луи. |
| We are done talking, Louis. | Мы закончили этот разговор, Луи. |
| Louis, that's up to Blair. | Луи, это зависит от Блэр. |