Not that I expect Louis to get me a ring so soon, but... |
Не то, чтобы я ожидаю, что Луи подарит мне кольцо так скоро, но... |
Who the hell is Anton Pierre Louis? |
Что это за Антон Пьер Луи? |
But it's a big decision, and after spending last summer at Louis' side, I was hoping to do my own thing. |
Но это важное решение, а прошлое лето я провела так, как хотел Луи, и в этот раз надеялась решить сама. |
Louis feels it's important for us to have a fresh start. |
Луи думает нам следует начать все сначала |
Louis is in a limo downstairs, and Blair is nowhere to be found. |
Луи в лимузине внизу и Блэр нигде нет |
As part of these power struggles, in 1484-1485, Louis II of Orléans, supported by Francis II of Brittany and a certain number of lords, attempted to depose the regent, Anne de Beaujeu. |
В рамках борьбы за власть в 1484-1485 годах Луи Орлеанский при поддержке Франциска II Бретонского и некоторых феодалов попытался свергнуть регента, Анну де Божё. |
Louis Le Vau and Claude Perrault rebuilt the interior façade of the cour Carée of the Louvre in a more classical version than that of the facing Renaissance façade. |
Луи Ле Во и Клод Перро восстанавливали фасад кур Carée Лувра в более классическом варианте. |
He undertook post-graduate studies at the University of Paris, where he studied with the orientalist Louis Massignon and earned the "Diplôme des Études Sémitiques" in 1937. |
Он также учился в аспирантуре Парижского университета у Луи Массиньона и в 1937 году получил «Diplôme des Études Sémitiques». |
She was armed with 18 guns, had a crew of 86 men, and was under the command of Monsieur Louis Francois Hector Fourré, Lieutenant de Vaisseau. |
Он был вооружен 18 пушками, имел экипаж из 86 человек, и был под командованием лейтенанта Луи Франсуа Гектора. |
Two days ago, the current President of the European Union, Mr. Louis Michel, gave a detailed description of the measures and initiatives taken by the 15 member States to combat the scourge of terrorism. |
Два дня назад нынешний Председатель Европейского союза г-н Луи Мишель подробно изложил меры и инициативы, предпринятые 15 государствами-членами для борьбы с бедствием терроризма. |
Louis Braille, who was blind from the age of three, invented a way for the blind to read. |
Луи Брайль, который был слеп с трёх лет, изобрёл способ чтения для слепых. |
The independent expert's predecessors stressed this point, including Mr. Louis Joinet, in his report to the Commission on Human Rights, which had proposed the creation of a commission for cadastral reform in cooperation with the international community. |
Этот аспект особо выделяли и предшественники независимого эксперта, в частности г-н Луи Жуане, который в своем докладе Комиссии по правам человека предложил создать комиссию по проведению реформы земельного кадастра в сотрудничестве с международным сообществом. |
I promise I'll keep my vow to marry Louis and never be with him again. |
Обещаю, я сохраню свой обет выйти за Луи и никогда не буду с ним снова |
With Louis at his bachelor party in Monaco, it's a comfort to have a Grimaldi by my side, and your kindness while I recuperated is very much appreciated. |
Нисколько. Пока Луи на мальчишнике в Монако, хорошо иметь рядом Гримальди, и я очень благодарна за твою доброту в то время, пока я восстанавливала силы. |
I know that Blair asked us to stay together to keep Louis from getting suspicious, but I mean, coffee in Brooklyn is half the price and tastes better. |
Я знаю, Блэр просила нас оставаться вместе, чтобы не вызвать подозрения Луи, но кофе в Бруклине в два раза дешевле и вкуснее. |
Blair seems happy, doesn't she, with Louis? |
Блэр счастлива с Луи, не так ли? |
I mean, she - she loves Louis, and she's a princess now. |
Я думаю, она... она любит Луи, и она теперь принцесса. |
Yes, Louis. I do. |
Да, ты прав, Луи. |
Wanted to talk to Louis, 'cause 'e was her bloke, gone too. |
Она хотела поговорить с Луи, так как он - её любовник, но он тоже ушёл. |
How does an unemployed girl with three roommates afford the Patchwork Denim Bowley Louis Vuitton bag? |
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона? |
LOUIS CYR VS. DAVID MICHAUD QUÉBEC CITY, 1887 |
ЛУИ СИР против ДАВИДА МИШО КВЕБЕК, 1887 |
I saw in the paper that Horace Barré is retiring, which means that his title goes back to the previous champion, Louis Cyr. |
Я прочел в газете, что Гораций Барре выходит на пенсию, а это означает, что титул переходит к предыдущему чемпиону, Луи Сиру. |
IN 1912, LOUIS CYR DIED OF CHRONIC NEPHRITIS AT THE AGE OF 49. |
В 1912 ЛУИ СИР СКОНЧАЛСЯ ОТ ХРОНИЧЕСКОГО НЕФРИТА В ВОЗРАСТЕ 49 ЛЕТ. |
I need you to help make sure that Louis and his family don't know that she's trying to leave the city. |
Ты нужен мне, чтобы помочь удостовериться в том, что Луи и его семья не знают, что она пытается уехать из города. |
The truth is, after our horrid faux honeymoon, I think Louis was glad to get back to Monaco and be rid of me for a little while. |
Правда в том, что после ужасного липового медового месяца, я думаю, Луи был рад вернуться обратно в Монако и избавиться от меня на некоторое время. |