| We shouldn't be alone together, Sir Louis. | Нам не следует оставаться вдвоем, сэр Луи. |
| You know I nursed Master Frank when he was a boy, Louis. | Но Луи, я же нянчила мастера Фрэнка, когда он был маленький. |
| You've frightened him off, Louis. | Вышло, что ты прогнал его, Луи. |
| Sir Louis Scatcherd is on his way back to Greshamsbury. | Сэр Луи Скэтчерд хочет вернуться к вопросу о Грэшемсбери. |
| My father wants me to greet Sir Louis Scatcherd. | Отец хочет, чтобы я был на обеде с сэром Луи Скэтчердом. |
| And with one inside of it for Sir Louis from Mama. | А внутри - записка от мамы сэру Луи. |
| He seems very convinced of Sir Louis's dominion over us. | Кажется, он убежден, что мы полностью во власти сэра Луи. |
| We are honoured to have you here this evening, Sir Louis. | Для нас большая честь приветствовать вас сегодня, сэр Луи. |
| Tolerably well, thank you, Sir Louis. | Спасибо, неплохо, сэр Луи. |
| Perhaps we ought to set her on Sir Louis. | Может, нам стоит напустить ее на сэра Луи. |
| Then clearly I must call on Sir Louis Scatcherd. | Очевидно, я должен съездить к сэру Луи Скэтчерду. |
| Miss Thorne appreciated the care you took of her, Louis. | Луи, мисс Торн высоко ценит твоё к ней отношение. |
| Rest, Sir Louis, I beg you. | Успокойтесь, сэр Луи, прошу вас. |
| And I was struggling to feed myself and Louis. | Я с трудом могла прокормить себя и Луи. |
| Sir Roger and Sir Louis's heiress is Mary Thorne. | Наследницу сэра Роджера и сэра Луи - Мэри Торн. |
| Please tell the truth, Louis. | Пожалуйста, скажите правду, Луи. |
| Louis, there was such evidence against you. | Луи, против вас были обнаружены вещественные доказательства. |
| It would make me feel better if Louis apologized to me. | Мне было бы приятно, если бы Луи извинился передо мной. |
| Sita is my niece with the same title as Louis. | Сита мне такая же племянница, как Луи. |
| Louis's confessor always suspected him of liking boys. | Исповедник всегда подозревал, что Луи предпочитает мальчиков. |
| Then I went to the Marais Galleries and talked to Louis Dufond. | Затем я зашла в галерею Марэ и поговорила с Луи Дюфон. |
| Louis has a place in your heart. | Вы любите друг друга. Луи - часть твоей жизни. |
| The Expert Meeting also encouraged the Secretary-General of the United Nations to consider the possibility of celebrating a day in the name of Louis Braille. | Совещание экспертов также просило Генерального секретаря Организации Объединенных Наций рассмотреть возможность организовать празднование Дня Луи Брайля. |
| Louis, don't forget the bin. | Луи, не забудь про мусорный бак. |
| My cousin Louis worked with you in the prison sign shop. | Мой кузен Луи Джисмонти работал с вами в тюремной мастерской. |