Английский - русский
Перевод слова Louis
Вариант перевода Людовик

Примеры в контексте "Louis - Людовик"

Примеры: Louis - Людовик
I need Louis to believe that we can hold the throne. Мне нужно, чтобы Людовик поверил в то, что мы можем удерживать престол.
Louis... His Majesty won't change his mind. Людовик - я имею в виду Его Величество - ни за что не отступит.
The Spanish King wrote to Louis demanding he put a stop to Bonnaire's activities. Испанский король потребовал, чтобы Людовик пресек деятельность Бонэра.
King Louis of France is at present in Milan. Король Франции Людовик ушел из Милана.
He said King Louis had broken his promises to the people. Говорил, что Людовик нарушил обещания, данные народу.
The deformed child Philippe, had a younger twin - Louis. У уродливого Филиппа был младший брат, Людовик.
She was greeted by Louis XV, the Dauphin and other members of the royal family. Её приветствовал Людовик XV, дофин и прочие члены королевской фамилии.
In 1466, King Louis XI decided to develop a national silk industry in Lyon. В 1466 году король Людовик XI решил развить в Лионе шёлковую промышленность.
Louis XIV received the latter painting as a diplomatic gift from the Republic of Venice in 1664. Эту картину Людовик XIV получил в качестве дипломатического подарка от дожа Венеции в 1664.
Louis IX was now the most important landowner of France, adding to his royal title. Людовик IX стал наиболее могущественным землевладельцем Франции, в дополнение к титулу Короля.
In early 832 Louis the Pious began the campaign against his rebellious son. В начале 832 года император Людовик начал кампанию против мятежного сына.
On his deathbed, Louis permitted them to marry. На смертном одре Людовик разрешил им пожениться.
Louis XV, on the other hand, had hoped for a grandson. Людовик XV же надеялся на внука.
Louis XIV of France offered him a post in France that he refused. Людовик XIV предложил ему должность во Франции, но он отказался.
Louis XVIII later appointed him a peer of France. Людовик XVIII назначил его пэром Франции.
With no prospect of becoming King of England, Louis returned to France. При отсутствии перспективы стать королём, Людовик вернулся во Францию.
Louis Joseph Xavier was born at the Palace of Versailles. Людовик Жозеф Ксавье родился в Версальском дворце.
Two days later, Louis XVI assented to negotiations for an alliance. Два дня спустя Людовик XVI согласился на переговоры о союзе.
Louis XIV refused to enter into treaties with Prince Rákóczi, leaving the Hungarians without allies. Людовик XIV отказался заключать договоры с Ракоци, оставив венгров без союзников.
That King Louis has no intention of funding the rebellion. Король Людовик не собирается поддерживать восстание.
Louis is our King, and a good man. Людовик - наш король и добрый человек.
Louis XVI is better than a corner loveseat. Людовик шестнадцатый - это вам не грелка на чайник.
King Louis has commenced negotiations with Messieurs Franklin and Adams of the American delegation. Король Людовик начал переговоры с господами Франклином и Адамсом, представляющими американскую делегацию.
Louis XIII then moved to eliminate the remaining Huguenot resistance in the south of France. После этого Людовик XIII отправился устранить остававшиеся очаги гугенотского сопротивления на юге Франции.
Louis XVI authorized him to practice at his new hospice Médico-Électrique. Людовик XVI предписал ему осуществлять практику в новом приюте Médico-Électrique.