Look Louis told me you need some money to repopulate the earth with your rabbits. | Слушай... Луис сказал, что тебе нужны деньги на разведение этих страшных кроликов. |
No, Louis, he didn't. | Нет, Луис, он этого не делал. |
He said it was some sort of mix-up, but when I asked Donna about it, she told me that you were the one who went to see that man for me, not Louis. | Он сказал, что вышла путаница, но я спросила Донну, и она сказала, что это ты ходил к тому человеку, а не Луис. |
What do you want, Louis? | Чего ты хочешь, Луис? |
Relationships with Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force in north-west Europe (whose commander was General Dwight D. Eisenhower) and South East Asia Command (whose commander was Admiral Louis Mountbatten, already well known to SOE) were generally excellent. | Отношения с Главным командованием союзных сил в северо-западной Европе (командующий генерал Дуайт Эйзенхауэр) и командованием Юго-Восточной Азии (командующий адмирал Луис Маунтбеттен) были превосходными. |
I am finally freed of the shackles of royal matrimony and Louis' horrible family. | Меня наконец-то освободили от оков королевского брака и ужасной семьи Луи. |
Louis Armand (17 January 1905 - 30 August 1971) was a French engineer who managed several public companies, and had a significant role during World War II as an officer in the Resistance. | Луи Арман (фр. Louis Armand; 17 января 1905, Крюз - 30 августа 1971, Вилле-сюр-Мер) - французский инженер, который руководил несколькими государственными компаниями, и играл важную роль во Второй мировой войне в качестве офицера Сопротивления. |
And Louis' are in Monaco. | А Луи в Монако. |
Louis, find the physician. | Луи, найди врача. |
The SEA IV was designed and built in 1917 by Henry Potez, Louis Coroller, and Marcel Bloch. | Модель SEA IV была спроектирована и построена в 1917 году Анри Потезом, Марселем Блоком и Луи Королле. |
I'm actually here about Louis Litt. | Вообще-то я здесь насчет Луиса Литта. |
So today is day one of the Louis Litt rehabilitation program. | Так что с сегодняшнего для стартует программа по реабилитации Луиса Литта. |
You know, I remember you said you hated Louis Litt and you were second-guessing your decision to become a lawyer. | Знаешь, я помню, как ты сказал, что ненавидишь Луиса Литта, и сомневаешься в том, становиться ли тебе адвокатом. |
You think pitting us against each other is fair to Louis' client? | Ты думаешь, сталкивать нас лбами честно по отношению к клиенту Луиса? |
If it's our firm, then it's Louis's firm, too. | Если это наша фирма, то и Луиса тоже. |
Although the Huguenot city was faithful to the king, Louis XIII nevertheless wished to affirm control over it. | Хотя гугенотский Сомюр был верен королю, Людовик XIII, тем не менее, пожелал подтвердить свой контроль над ним. |
King Louis, with the main column, ignored that fact, and proceeded onward. | Король Людовик VII, командовавший основными силами, проигнорировал этот факт и продолжил движение. |
Louis XIV asked for the Dutch Republic to resume war against the Spanish Netherlands, but the republic refused. | Людовик XIV запросил поддержку у Голландии в войне против Испанских Нидерландов, но республика отказала. |
As Isabelle wished to found a monastery of Poor Clares, her brother King Louis began in 1255 to acquire the necessary land in the Forest of Rouvray, not far from the Seine, west of Paris. | Поскольку Изабелла страстно желала присоединиться к ордену святой Клары, Людовик IX в 1255 году приобрел необходимую землю на территории Булонского леса, недалеко от Сены к западу от Парижа. |
This siege followed the Siege of Saint-Jean-d'Angély, in which Louis XIII had succeeded against Rohan's brother Benjamin de Rohan, duc de Soubise. | Эта осада последовала за осадой Сен-Жан-д'Анжели, в которой Людовик XIII противостоял брату мятежного Анри де Рогана Бенджамену де Рогану, герцогу де Субизу. |
In 1778 Bachmann received the Royal and Military Order of Saint Louis. | В 1778 году Бахман был удостоен королевского военного ордена Святого Людовика. |
She was a musical prodigy and goddaughter of King Louis' great-grandfather. | У нее были способности к музыке, и она крестница прадеда короля Людовика. |
He is most likely spying for King Louis, but at least he is where we can keep watch on him. | Вероятнее всего, он будет шпионить для Короля Людовика, но мы хотя бы сможем присматривать за ним. |
In suppressing the cabinet des livres and the salon ovale of Louis XIV, Louis XV created a private room (with a small cabinet de la chaise) that communicated directly with the degré du roi in which he conducted much of the day-to-day governance of France. | Вместо Кабинета Книг и Овального салона Людовика XIV, Людовик XV создал отдельный частный кабинет (с небольшим Кабинетом стульев), который выходил непосредственно на Лестницу Короля и в котором Людовик проводил большую часть дня, управляя Францией. |
Finally, Stephen's intervention on behalf of the Frankish king Louis IV (who was in conflict with Otto) would not have occurred had Stephen been a relative of the German king, and had Stephen received the papal throne through Otto's intervention. | Наконец, вмешательство Стефана от имени франкского короля Людовика IV (который был в конфликте с Оттоном) не произошло бы, если бы папа был родственником немецкого короля. |
Well, I was thinking you should talk to Louis Dainard. | Я подумал, тебе надо поговорить с Луисом Дейнардом. |
And now he knows we're on to Louis. | И теперь он знает, что мы придем за Луисом. |
Well, if you are asking me to choose between your brother and Louis, you know who I'm choosing. | Ну, если ты просишь выбрать между твоим братом и Луисом, ты знаешь, кого я выберу. |
You and Louis really came through. | Вы с Луисом хорошо поработали. |
The Necker cube is an optical illusion first published as a rhomboid in 1832 by Swiss crystallographer Louis Albert Necker. | Куб Неккера - это оптическая иллюзия, впервые опубликованная в 1832 году швейцарским кристаллографом Луисом Неккером. |
I'm not a prize to be used to get revenge on Louis. | Я не приз, которым можно мстить Луису. |
I went to Louis for help. | И пошла за помощью к Луису. |
We won't even go into what you did to Louis. | Мы даже не станем обсуждать твой поступок по отношению к Луису. |
A few weeks ago Harvey finally forgave me for going to Louis. | Пару недель назад Харви наконец простил меня за уход к Луису. |
The PRESIDENT: I now call on Mr. Louis Galea, Minister for Home Affairs and Social Development of Malta. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово г-ну Луису Галеа, министру внутренних дел и социального развития Мальты. |
Louis Carlisle, we're with the NYPD. | Льюис Кэрлисайл, Мы с полицией. |
Joe Louis here says I'll lose. | Джо Льюис сказал: "Я проиграл." |
Louis, I can't do that. | Льюис, я не могу это сделать. |
Louis hears his mother's screams and climbs out of bed, but a dark, shadowy figure with red eyes corners him. | Льюис, услышав крики и стук матери с улицы, вылезает их постели, но видит в коридоре тёмную фигуру со светящимися красными глазами. |
Stevenson. - Robert Louis Stevenson - The author | Стивенсон! Роберт Льюис Стивенсон! |
That renunciation was formally ratified by King Louis XIV and registered, pursuant to French law, by the Parlement of Paris. | Это отречение было формально ратифицировано французским королем Людовиком XIV и зарегистрировано в соответствии с французским законодательством, в парламенте Парижа. |
Since the early ninth century the middle Oker river has formed the diocesan boundary between the bishoprics of Halberstadt and Hildesheim, established by Emperor Charlemagne and his son Louis the Pious in the Duchy of Saxony. | С начала IX века срединная часть реки Окер сформировала епархиальную границу между епископством Хальберштадт и епархией Хильдесхайма, основанными королём Карлом Великим и его сыном Людовиком I Благочестивым в герцогстве Саксония. |
The French Academy of Sciences (French: Académie des sciences) is a learned society, founded in 1666 by Louis XIV at the suggestion of Jean-Baptiste Colbert, to encourage and protect the spirit of French scientific research. | Французская академия наук (фр. Académie des sciences - Академия наук) - научная организация, основанная в 1666 году Людовиком XIV по предложению Жан-Батиста Кольбера, чтобы вдохновлять и защищать французских учёных. |
The church was built in 1654 in dedication to Saint Peter over a medieval citadel that was erected by Frederick I and restored by Louis IX of France at the beginning of the second half of the thirteenth century. | Церковь была построена в 1654 году в честь святого Петра над средневековой цитаделью, которая была возведена Фридрихом I и восстановлена Людовиком IX в начале второй половины XIII века. |
Unfortunately, though he was released, his patron de Bernis was dismissed by Louis XV at that time and Casanova's enemies closed in on him. | К несчастью Джакомо, его покровитель де Берни к тому времени был уволен Людовиком XV, и враги Казановы стали преследовать его. |
In 1659 John Louis and his brothers split their father's inheritance. | В 1659 году Иоганн Людвиг с братьями произвели раздел отцовского наследства. |
Apostolic administrator of the Archdiocese of Bremen Otto III (1296-1352), Prince of Lüneburg Louis (d. | апостолический викарий архиепископства Бремен Оттон III (ок. 1296-1352) - князь Люнебурга Людвиг (ум. |
On 19 February 1777, Louis married his first cousin, Princess Louise of Hesse-Darmstadt (15 February 1761 - 24 October 1829), a daughter of Prince George William of Hesse-Darmstadt. | 19 февраля 1777 года, Людвиг женился на своей двоюродной сестре Луизе Гессен-Дармштадтской (15 февраля 1761 - 24 октября 1829), дочери принца Георга Вильгельма Гессен-Дармштадтского. |
Details about the actual content of the second letter vary, but according to the chroniclers, the messenger who carried the letter to Ludwig had been given the wrong one, and Louis came to the conclusion that his wife had a secret love affair. | Подробная информация о действительном содержании второго письма различается, и, по словам летописцев, посланнику, который доставил письмо Людвигу, дали не тот конверт, и Людвиг пришёл к выводу, что у его жены был тайный роман. |
Alice, heavily pregnant with her third child, saw Louis depart to command the Hessian cavalry against the Prussians, and sent her children to stay with Queen Victoria in England. | Алиса, беременная своим третьим ребёнком и видя, что Людвиг собирается отправиться командовать гессенской кавалерией против Пруссии, отослала детей к своей матери в Англию. |
I got a message from the FBI field office in St. Louis. | Я получил сообщение от местного отделения ФБР в Сент Луисе. |
But instead of offering help where it isn't needed, you should be focused on Louis Litt. | Но вместо того, чтобы предлагать ненужную помощь, тебе следует сосредоточиться на Луисе Литте. |
They sell The Quahog Informant in St. Louis? | "Вестник Куахога" продаётся в Сент Луисе? |
The older priest, Max Thompson, bit the dust in '58, but the younger one is still alive and still in St. Louis. | Старый священник, Макс Томпсон, отбросил коньки в 58-ом, но молодой все еще жив и все еще в Сент Луисе. |
I'm not concerned with Louis. | Я беспокоюсь не о Луисе. |
Philippe's son should wear the crown instead of King Louis. | Корона должна принадлежать сыну Филиппа, а не королю Людовику. |
Maria Teresa was a daughter of Elisabeth of France, another sister of Louis XIII and Christine. | Мария Терезия была дочерью Елизаветы Французской, которая приходилась сестрой Людовику XIII и герцогине Марии Кристине. |
Slighted by the French as a traitor to his natural lord, he served Louis with fidelity until he was captured at the battle of Lincoln in May 1217. | Хотя французы относились к нему с пренебрежением как предавшему своего прежнего сюзерена, он верно служил Людовику, пока не был пленён в сражении Линкольна (май 1217 года). |
The Château de Clermont was built shortly after the Battle of Rocroi (19 May 1643), where the Grand Condé, saved the throne of the enfant Louis XIV and merited a considerable reward. | Замок Клермон был построен после победы в битве при Рокруа (19 мая 1643), во время которой «Великий Конде», получивший звание герцога Энгиенского, сохранил трон Людовику XIV и заслужил тем самым огромную милость. |
When King Louis XV died in 1774 he left his grandson, Louis XVI, "A heavy legacy, with ruined finances, unhappy subjects, and a faulty and incompetent government." | Когда Людовик XV скончался в 1774 он оставил своему внуку Людовику XVI, «тяжелое наследие, с финансами в ужасающем состоянии, несчастливыми поданными и некомпетентным правительством.» |
John Louis's military career ended there, and he returned to the civilian life. | Военная карьера Иоганна Людвига окончилось, и он вернулся к гражданской жизни. |
This ruling was never carried out, thanks to the efforts of John Louis of Nassau-Hadamar. | Это решение никогда не исполнялось, благодаря усилиям Иоганна Людвига Нассау-Хадамара. |
On 2 August 1254, Maria was married to Louis II, Duke of Bavaria. | 2 августа 1254 года Мария вышла замуж за Людвига II, герцога Баварии. |
He then received placement as a chamber musician at the court of Prince Louis Ferdinand; beginning in 1807 he served as a first violinist in the orchestra in Braunschweig. | Затем он получил место камерного музыканта при дворе принца Людвига Христиана; впервые как солист выступил в 1806 году, начиная с 1807 года служил в качестве первого скрипача в оркестре в Брауншвейге. |
The Confederates supported Louis IV because they feared the Habsburgs would annex their countries as Habsburg property - as they already had tried to do in the late 13th century. | Кантоны поддержали Людвига Баварского, так как опасались, что Габсбурги захватят их земли и включат их в свои владения, как это уже было в конце XIII века. |
He's lovely, by the way, Louis. | ќн прекрасный, кстати, Ћуи. |
So... does Louis have any favourite bedtime songs yet? | ак что... не имеют Ћуи любой понравившийс€ сном песни? |
Louis, you know Sam. | Ћуи, ты знаком с -эмом. |
Y'all listen much to Louis Armstrong? | ы же слушаете Ћуи јрмстронга? |
Congressman Louis McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency committee from 1920 to 1931 remarked that the Federal Reserve Act brought about: | Ћуи ћакфедден, бывший в 1920-1931 гг. председателем омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей, отметил, что 'едеральный резерв: |
All three were released as The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve. | Все три альбома были включены в один - The Complete Ella Fitzgerald & Louis Armstrong on Verve в 1997 году. |
Discovered on the streets of her native Denmark by a modeling agent passing by, Erichsen made her debut as a model in 2005 at the fall Paris and Milan shows of Prada, Louis Vuitton, and Miu Miu (which she opened). | Эриксен дебютировала как модель осенью в 2005 году в Париже и Милане на шоу Prada, Louis Vuitton и Miu Miu, которые она открывала. |
On June 25, 1825, Delphine married her third husband, physician Leonard Louis Nicolas LaLaurie, who was much younger than she. | 25 июня 1825 года Дельфина в третий раз вышла замуж - за врача Леонарда Луиса Николя Лалори (англ. Leonard Louis Nicolas LaLaurie), который был намного моложе её. |
At the same time, the University of Missouri acquired the Normandy Residence Center in St. Louis to form the University of Missouri-St. Louis. | В то же самое время Университет Миссури присоединил Normandy Residence Center в Сент-Луисе и стал называться en:University of Missouri-St. Louis. |
Revel Horwood appeared in Episode 5 of Series 2 of Louis Theroux's Weird Weekends, during which Theroux investigates the trials and tribulations of struggling New York City actors. | Ревеля Хорвуда можно увидеть в пятом эпизоде, второй серии "Louis Theroux's Weird Weekends", во время которых Луи Теру расследует испытания и невзгоды актеров в Нью-Йорке и как они с этим боролись. |