Louis, you look like I just kicked you in the stomach but in a bad way. I'm sorry. | Луис, ты выглядишь так, словно я наступила тебе на больную мозоль. |
Louis, didn't you hear Jessica's speech? | Луис, ты что, не слышал речь Джессики? |
ANNIE AND ROGER, MAZARIN AND LOUIS | Энни и Роджер, Мазарин и Луис... |
Daniel and Louis got their quorum. | Дэниель и Луис собрали кворум. |
Louis, your offer was just accepted, and there's never been a one-day escrow in the history of escrows. | Луис, твое предложение только приняли, а в истории третейского хранения еще не было однодневного эскроу. |
And what about Louis' parents? | И что насчёт родителей Луи? |
I come to see Louis. | Я пришла повидать Луи. |
You want to see Louis? | Ты хочешь увидеть Луи? |
The clock, which was designed by the engineer, Claude-Simon Passemant, clockmaker Louis Dauthiau, and set in an ormolu case by Philippe Caffieri, was a marvel of its day. | Часы, созданные инженером Пассманом и часовым мастером Луи Дотио, и размещённые в подставке из позолоченной бронзы работы Филиппом Каффиери, были чудом того времени. |
His overall contribution also covers Romanian-language versions of works by Louis Aragon, Michel Droit, Maurice Druon, Anatole France, Boris Polevoy, Elsa Triolet and Voltaire. | Кроме того, он перевёл на румынский язык произведения Луи Арагона, Мишеля Друа, Мориса Дрюона, Анатоля Франса, Бориса Полевого, Эльзы Триоле и Вольтера. |
How about Louis Charles and Michael of the Avenue Foch gang? | А как насчет Луиса Чарльза и Майкла с Авеню Фох? |
I think you bottled up your anger at Donna, let it out at Louis, and then when it came back at you, you pushed it down again. | Думаю, вы подавили свой гнев на Донну и выплеснули его на Луиса, и когда гнев обернулся против вас, вы его опять затолкали внутрь. |
So Victor was using Louis. | Значит, Виктор использовал Луиса. |
I've known Louis Dainard for a lot of years. | Я знаю Луиса Дэйнарда много лет, И он всегда приносил одни беды. |
Nathaniel Kahn shares clips from his documentary "MyArchitect," about his quest to understand his father, the legendaryarchitect Louis Kahn. It's a film with meaning to anyone who seeksto understand the relationship between art and love. | Натаниэль Кан делится фрагментами из своего документальногофильма "Мой творец", в котором он рассказывает о поисках ключа кпониманию своего отца, легендарного архитектора Луиса Кана. Этотфильм многозначителен и предназначен для тех, кто пытается понятьотношения между искусством и любовью. |
King Louis XIV of France had shown great support for Stuart cause. | Король Франции Людовик XIV не проявил большого интереса к поддержке князя. |
If we're to take the throne when Louis dies, we'll need more than your mercenaries, Grimaud. | Если мы хотим занять трон когда Людовик умрёт, нам нужно больше, чем ваши наёмники, Гримо. |
We need help from France, Louis, from you. | Нам нужна помощь Франции, Людовик, ваша. |
When King Louis XV died in 1774 he left his grandson, Louis XVI, "A heavy legacy, with ruined finances, unhappy subjects, and a faulty and incompetent government." | Когда Людовик XV скончался в 1774 он оставил своему внуку Людовику XVI, «тяжелое наследие, с финансами в ужасающем состоянии, несчастливыми поданными и некомпетентным правительством.» |
While with Louis, the emperor gave Stephen a number of presents, including an estate of land (most likely at Vendeuvre-sur-Barse) granted to the Roman church. | Людовик I одарил папу ценными подарками, в том числе участком земли (скорее всего, в Вандёвр-сюр-Барс), предоставленным римской церкви. |
She was a musical prodigy and goddaughter of King Louis' great-grandfather. | У нее были способности к музыке, и она крестница прадеда короля Людовика. |
The crown was created for King Louis XV in 1722, when he had a new crown created. | Корона была создана для коронации малолетнего короля Людовика XV в 1722 году и должна была обладать сравнительно небольшим весом. |
The Place was the theater for some of the most dramatic events of the French Revolution, including the executions of Louis XVI and Marie Antoinette. | В дальнейшем площадь Согласия стала местом самых драматических событий французской революции, в том числе казни Людовика XVI и Марии-Антуанетты. |
Ullman's first professional role was as Louis in the national touring company of The King and I along with Jesse McCartney. | Первой профессиональной ролью Уиллмана была роль Людовика в постановке «Я и король», где он играл вместе с Джесси Маккартни. |
Her father Fransois de Pointin who had family roots from the French province of Picardy was born at Louis XVIII's court in exile in Warsaw. | Её отец, Франсуа Пуантэн, с корнями из французской провинции Пикардии, родился в Варшаве при дворе Людовика XVIII во время его изгнания из Франции. |
I feel like I just went ten rounds with Joe Louis. | Я чувствую себя так, словно провел десять раундов с Джо Луисом. |
Everything okay with you and Louis? | У вас с Луисом всё хорошо? |
Speaking of my first day, what's up with that Louis Litt guy? | Кстати про мой первый день, что не так с этим парнем, Луисом Литтом? |
Before the 1925 elections Wijnkoop was replaced as party leader by Louis de Visser under pressures of the Comintern. | Перед выборами 1925 года Давид Вайнкоп был заменен на посту председателя партии Луисом де Виссером. |
According to William Caspar Graustein, a mathematical statement first made by Louis Raffy was published in 1893 with an erroneous proof; Hazzidakis gave a valid proof of the statement in 1897. | По данным Уильяма Каспара Грауштейна, математическое утверждение было опубликовано Луисом Раффи в 1893 году с ошибкой, которую исправил именно Хадзидакис, предоставив убедительные доказательства. |
Don't tell me, tell Louis. | Рассказывай не мне, а Луису. |
If it means anything to you, I told Louis to stop the plan to get rid of Ava. | Если это что-то значит для тебя, я говорила Луису отменить план по смещению Эвы. |
Why would you make a promise like that to Louis if you had no intention of keeping it? | Зачем давать Луису такое обещание, если вы не собирались его сдерживать? |
So, you buried the Jessica news to lead with the Louis news. | То есть ты начала с новостей по Луису вместо новостей по Джессике. |
You'll know what to say to Louis. | Придумай, что сказать Луису. |
I have this friend, Louis. | У меня есть друг, Льюис. |
Louis hears his mother's screams and climbs out of bed, but a dark, shadowy figure with red eyes corners him. | Льюис, услышав крики и стук матери с улицы, вылезает их постели, но видит в коридоре тёмную фигуру со светящимися красными глазами. |
A grandson, André George Louis Onslow (1784-1853), was a noted composer, author of thirty string quartets and other works. | Его внук, Эндрю Джордж Льюис Онслоу (1784-1853), известный композитор, автор 36 струнных квартетов и других произведений. |
Dabney Coleman as Commodore Louis Kaestner (seasons 1-2) - Nucky's mentor and predecessor in Atlantic City; Jimmy's father. | Дэбни Коулмен - коммодор Льюис Кэстнер (1-2 сезоны) - наставник Наки и предшественник в Атлантик-Сити; отец Джимми. |
We're looking for Louis Ciavelli. | Нам нужен Льюис Чьявелли. |
On 6 May 1682, the royal court moved to the lavish Palace of Versailles, which Louis XIV had greatly expanded. | 6 мая 1682 года, королевский двор переместился в роскошный Версальский дворец, который Людовиком XIV был значительно расширен. |
It was this brother Bernard who, wanting to secure an alliance with Bavaria, arranged Beatrice's marriage to Louis IV, Duke of Upper Bavaria. | Именно Бернард, желая заключить союз с Баварией, устроил свадьбу Беатрисы с Людовиком IV, герцогом Верхней Баварии. |
In 1314, the last Count of Champagne assumed the throne as King Louis X of France and the region became part of the Crown territories. | В 1314 году последний граф Шампани стал королём Людовиком X и с этого времени регион стал частью владений французской короны. |
From a positive perspective, he stabilised the northern border with Scotland, contained Geoffrey's attacks on Normandy, was at peace with Louis VI, enjoyed good relations with the church and had the broad support of his barons. | С положительной стороны, он стабилизировал ситуацию на северной границе с Шотландией, сдержал атаки Жоффруа на Нормандию, имел мирные отношения с Людовиком VI и хорошие отношения с церковью и пользовался широкой поддержкой баронов. |
The zodiac ceiling was moved in 1821 to Restoration Paris and, by 1822, was installed by Louis XVIII in the Royal Library (later called the National Library of France). | Зодиак был привезен в Париж в 1821 году, и в 1822 был помещен Людовиком XVIII в Королевскую библиотеку (позже получившую название Национальная библиотека Франции). |
Louis of Nassau opposed them with 10,000 infantry (2 groups), some cavalry, and 16 cannons. | Людвиг Нассауский располагал 10000 пехотинцев (2 отряда), примерно 2000 кавалеристов и 16 пушками. |
Anna and William Louis were married just after Anna's twenty fourth birthday on November 25, 1587. | Анна и Вильгельм Людвиг, который был её двоюродным братом, поженились сразу после двадцать четвёртого дня рождения Анны 25 ноября 1587 года. |
Details about the actual content of the second letter vary, but according to the chroniclers, the messenger who carried the letter to Ludwig had been given the wrong one, and Louis came to the conclusion that his wife had a secret love affair. | Подробная информация о действительном содержании второго письма различается, и, по словам летописцев, посланнику, который доставил письмо Людвигу, дали не тот конверт, и Людвиг пришёл к выводу, что у его жены был тайный роман. |
The First Sea Lord, Prince Louis of Battenberg, will present them to the committee and then they will be locked away under guard. | Первый морской лорд, принц Людвиг Баттенберг, представят Комитету, а затем их запрут, и будут охранять. |
This eventually also led to formal recognition of Franziska by Louis Eugene, Charles Eugene's middle brother, who was himself in a morganatic marriage. | После этого супругу брата признал и средний брат Карла Евгения Людвиг Евгений, сам состоявший в морганатическом браке. |
Last night, I was in St. Louis. | Прошлой ночью я был в Сент Луисе. |
You know, before the quarantine was in place in St. Louis, it was just me and 115 people in a Costco. | Знаете, до размещения карантина в Сент Луисе были только я и 115 человек в КОстко |
They're in St. Louis. | Они в Сэйнт Луисе. |
We did a DNA test on Louis. | Мы сделали тест ДНК на Луисе |
Lyon was concerned that Jackson meant to seize the federal arsenal in St. Louis if the state seceded and that the Union had insufficient defensive forces to prevent its capture. | Лайон беспокоился о том, что Джексон имеет намерение захватить федеральный арсенал в Сент Луисе, если штат официально провозгласит выход из состава США, а также о том, что армия США имеет в этом регионе недостаточно сил чтобы предотвратить захват. |
She would later help her cousin Louis XV in his search for new mistresses. | Позже она будет помогать своему кузену Людовику XV в поиске новых любовниц. |
Vergennes went so far as to propose war to King Louis XVI in August 1776, but news of the capture of New York City by British forces under the command of General Howe in September 1776 delayed that plan. | Верженн зашел настолько далеко, что предложил королю Людовику XVI начать войну в августе 1776 года, но известие о захвате Нью-Йорка британскими войсками под командованием генерала Хау в сентябре 1776 года отодвинуло реализацию этого плана. |
The Mamluks, those who defended Al Mansurah and prevented Louis IX from advancing to Cairo, became the ruling power in Egypt, ending the Ayyubid rule in that country. | Мамлюки, защищавшие Мансуру и не позволившие Людовику IX двинуться на Каир, стали правящей элитой в Египте, завершив правление Айюбидов в этой стране. |
When Raoul III offered its possession to Louis IX of France, the Breton prince Pierre Mauclerc captured the city in 1231, which was then later captured again by the king. | Когда Рауль III де Фужер предложил свои владения королю Людовику IX, бретонский герцог Пьер I в 1231 году захватил город, но затем был вынужден отдать его королю. |
In 842, he even tried to prevent Louis the German from meeting Charles the Bald and allying with him against Lothair. | В 842 году он даже пытался помешать Людовику II Немецкому встретиться с Карлом II Лысым и устроить с ним встречу Лотаря. |
This ruling was never carried out, thanks to the efforts of John Louis of Nassau-Hadamar. | Это решение никогда не исполнялось, благодаря усилиям Иоганна Людвига Нассау-Хадамара. |
On 24 October 1273, Matilda married Louis II, Duke of Bavaria, in Aachen, she was his third and final wife. | 24 октября 1273 года она вышла замуж в Ахене за герцога Верхней Баварии Людвига II, став его третьей (и последней) супругой. |
The engagement was broken off so that Sophia Dorothea could marry Louis's recently widowed brother-in-law Tsarevich Paul Petrovich, son and heir of Catherine II "the Great", Empress of Russia. | Помолвка была расторгнута, для того чтобы София Доротея могла вступить в брак с недавно овдовевшем шурином Людвига, цесаревичем Павлом Петровичем, сыном и наследником императрицы России Екатерины II «Великой». |
Rudolf I in this way became the ancestor of the older (Palatinate) line of the Wittelsbach dynasty, which returned to power also in Bavaria in 1777 after the extinction of the younger (Bavarian) line, the descendants of Louis IV. | Таким образом Рудольф I стал родоначальником старшей (Пфальцской) линия династии Виттельсбахов, которая вернулась к власти также и в Баварии в 1777 году после исчезновения младшей (Баварской) линии, потомков Людвига IV. |
Frederick was born in Dessau in 1831 as the third child and only son of Duke Leopold IV of Anhalt-Dessau and his wife Frederica Wilhelmina of Prussia, the daughter of Prince Louis Charles of Prussia. | Фридрих родился в Дессау в 1831 году и был третьим ребёнком и единственным сыном герцога Леопольда IV Ангальт-Дессауского и его жены Фридерики Вильгельмины Прусской, дочери Фридриха Людвига Карла Прусского и Фридерики Мекленбург-Стрелицкой. |
So... does Louis have any favourite bedtime songs yet? | ак что... не имеют Ћуи любой понравившийс€ сном песни? |
Now this is the real Louis "Vitoon." | от это реальный "Ћуи иттон". |
Louis, you know Sam. | Ћуи, ты знаком с -эмом. |
Y'all listen much to Louis Armstrong? | ы же слушаете Ћуи јрмстронга? |
Congressman Louis McFadden, the Chairman of the House Banking and Currency committee from 1920 to 1931 remarked that the Federal Reserve Act brought about: | Ћуи ћакфедден, бывший в 1920-1931 гг. председателем омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей, отметил, что 'едеральный резерв: |
Chuck Berry later composed a sequel, "Little Marie", which appeared in 1964 as a single and on the album St. Louis to Liverpool. | Позже Берри сочинил песню-сиквел под названием «Little Marie», которая была опубликована в виде сингла, а также вошла в альбом St. Louis to Liverpool. |
In 1912 he went into partnership with Louis Guenzel (1860-1956), who had been a draftsman for Dankmar Adler and Louis Sullivan. | В 1912 он стал сотрудничать с Луисом Гензелем (Louis Guenzel) (1860-1959), который работал над проектами для Данкмара Адлера (Dankmar Adler) и Луиса Салливана (Louis Sullivan). |
Ken St Louis has suggested it may be more effective to educate the public about what to do when speaking with people who stutter, rather than focusing on just providing general information. | Работа с общественностью является основным элементом многих проектов ISA. В этой связи ISA поддерживает проект IPATS, инициированный Кеннетом О. Сайнт Луис (Kenneth O. St. Louis) из США, - международный проект по отношении к заиканию. |
Louis XIII (French pronunciation:) is a cognac produced by Rémy Martin, a company headquartered in Cognac, France, and owned by the Rémy Cointreau Group. | Louis XIII de Rémy Martin Grande (с фр. - «Луи XIII де Реми Мартан») - коньяк, производимый французским коньячным домом Rémy Martin. |
MacBride sent Lieutenant Thomas Louis aboard to take possession, but as a smallpox outbreak was raging on the Bienfaisant, MacBride did not take the usual step of transferring some of the captured officers and men aboard his own ship. | Мак-Брайд послал лейтенанта Томаса Луиса (англ. Thomas Louis) овладеть призом но, так как на Bienfaisant была вспышка оспы, Макбрайд не предприниял обычного в таких случаях шага и не перевел часть пленных к себе на борт. |