| Is that why you went back with Louis? | Ты поэтому вернулась к Луи? |
| I wanted to finally introduce you to Louis. | Хотела наконец-то представить тебе Луи. |
| Go to the Court of Louis. | Отправляйтесь ко двору Луи. |
| I'm sick of being Louis. | Мне надоело быть Луи. |
| There's that wretched man Louis de Latour | Вот несчастный Луи де Лятур |
| Mr. Louis Prima? No. | Нет Мистер Луи Армстронг? |
| It's Louis, isn't it? | Вы Луи, правильно? |
| Louis, what's going on? | Луи, что происходит? |
| Louis, there's a maniac here. | Луи, здесь какой-то сумасшедший. |
| Louis was approached by Elizabeth's envoy. | С Луи связывался посол Елизаветы. |
| You're worse than Louis, you are. | Ты еще хуже Луи. |
| Don't be so thrilled Louis. | Не радуйся так, Луи. |
| It's over, Louis. | Всё кончено, Луи. |
| Your turn, Louis. | Теперь тебе, Луи. |
| Louis, what is it? | Луи, что случилось? |
| What do you want, Louis? | Что тебе надо, Луи? |
| bury me inside the Louis store | похороните меня в бутике Луи |
| My very own Louis Vuitton? | Мой собственный Луи Вуиттон? |
| I'm Louis, by the way. | Кстати, я - Луи. |
| It's entertainment, Louis. | Это все развлечение, Луи. |
| And from Montreal, Louis Cyr. | И Луи Сир из Монреаля. |
| Thank you, Louis Cyr. | Спасибо Вас, Луи Сир. |
| No, it's Louis. | Нет, это Луи. |
| Mr. Louis was calling and calling. | Мистер Луи звонит и звонит. |
| So your feelings for Louis... | То есть твои чувства к Луи... |