| Louis, Frier told me that hiring illegals is against company policy. | Луи Фрайер сказал мне что найм нелегалов против политики компании. |
| A letter from Sir Louis Scatcherd's London man of business. | Письмо от лондонского поверенного сэра Луи Скэтчерда. |
| I will wait for the fly and take Sir Louis home. | Я дождусь пролётки и отвезу сэра Луи домой. |
| When you sent him with news of Sir Louis. | Когда он принёс новости о сэре Луи. |
| I'm talking Louis, Gucci, Margiela. | Луи Виттон, Гуччи, Марджела. |
| It's Louis Pasteur, Freddie's favorite scientist. | Это Луи Пастер, любимый учёный Фредди. |
| I believe that Louis' devotion to you is genuine. | Я верю, что преданность Луи Вам истинна. |
| Louis Dega, the best counterfeiter in France. | Луи Дега. Лучший аферист Франции. |
| I think there are a lot of things Louis didn't tell you. | Думаю, Луи вам много чего не говорил. |
| If Louis smells this, he'll do his nut. | Если Луи учует это, он взбесится. |
| The appointment of Dr. Louis Roy as Human Rights Ombudsman was a positive development. | Назначение д-ра Луи Руа омбудсменом по правам человека является позитивным событием. |
| The Foreign Minister of Belgium, H.E. Mr. Louis Michel, then addressed the meeting. | Затем на заседании выступил министр иностранных дел Бельгии г-н Луи Мишель. |
| For all we know, Louis works for the PLO. | Возможно, Луи работает на ООП. |
| My name is Louis, and we're cousins. | Меня зовут Луи, и мы кузены. |
| I am finally freed of the shackles of royal matrimony and Louis' horrible family. | Меня наконец-то освободили от оков королевского брака и ужасной семьи Луи. |
| In New Orleans, the airport is called Louis Armstrong International. | В Новом Орлеане есть международный аэропорт Луи Армстронга. |
| But Louis has risked so much for me. | Но Луи стольким для меня рисковал. |
| Long live His Majesty, King Louis of England. | Да здравствует Его Величество король Луи Английский. |
| Louis was approached by Elizabeth's envoy some weeks ago. | К Луи обращался посол Елизаветы несколько недель назад. |
| Louis Armstrong, Nat "King" Cole, Dinah Washington. | Луи Армстронг, Нэт Кинг Кол, Дин Уошингтон. |
| The true inventor of the movies was Louis Aime Augustine Le Prince. | Истинным изобретателем кино был Луи Эме Огюстен Ле Принс. |
| The first binding instrument on the issue was drawn up in 1998 by a French expert, Louis Joinet. | Именно французский эксперт Луи Жуане в 1998 году разработал первый проект юридически обязательного документа в этой области. |
| Your face, Louis, is very red. | Ваше лицо, Луи, сильно покраснело. |
| Your speech, Louis, is becoming meteorological. | Ваша речь, Луи, становится чересчур метеорологической. |
| Louis... they contain evidence of another kind. | Луи, они содержат свидетельства другого рода. |