| Mr. Louis Joinet (on behalf of Mr. Sibal) | Г-н Луи Жуане (вместо г-на Сибала) |
| Mr. Louis Joinet (France) 1998 | Г-н Луи Жуане (Франция) 1998 |
| These Guidelines were the outcome of an inter-sessional working group chaired by Mr. Louis Joinet, in which the author had the privilege to participate. | Они были подготовлены межсессионной рабочей группой, возглавляемой г-ном Луи Жуане, в работе которой автор имел возможность принять участие. |
| Louis Pelatre, Spiritual Leader of the Latin Community, Istanbul | Луи Пелатр, духовный лидер Римско-католической общины Стамбула |
| The September 1961 legislative elections were won by UPRONA, but Prince Louis Rwagasoré, Prime Minister-designate, was murdered one month later. | На проходивших в сентябре 1961 года парламентских выборах победу одержал УПРОНА, но месяц спустя назначенный премьер-министром принц Луи Рвагасоре был убит. |
| Mr. Marc Louis Bazin, Minister of Planning and External Cooperation, Haiti | Г-н Марк Луи Базен, министр планирования и внешней торговли Гаити |
| A number of informal consultations were also held under the chairmanship of the Vice-Chairman of the Commission, Mr. Robert Louis Cliquet (Belgium). | Был также проведен ряд неофициальных консультаций под председательством заместителя Председателя Комиссии г-на Робера Луи Клике (Бельгия). |
| The European Union expressed satisfaction through its Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Mr. Louis Michel, at the mobilization and participation of the population in the constitutional referendum. | Европейский союз в лице своего Комиссара по вопросам развития и гуманитарной помощи, г-на Луи Мишеля, выразил удовлетворение мобилизацией и участием населения в конституционном референдуме. |
| Look at you, with the Louis vuitton bag and the Gucci glasses. | Посмотрите-ка! Сумка от Луи Виттона и очки от Гуччи. |
| From there I segue into Louis Prima, who was managed by the Segreto family. | Идём дальше к выводу, что Луи Прима был ставленником Семьи Сегрето. |
| Louis, can you help me button up my dress? | Луи, ты можешь помочь мне застегнуть платье? |
| I can't leave now, Louis. | Я не могу уехать сейчас, Луи |
| Louis is not playing happy families, is he? | Луи не вписывается в эту счастливую семейку? |
| So you go out on your quad bikes, you and your brother Louis. | Итак, вы с братом Луи катались на своих квадроциклах. |
| Saskia, could Louis have got in here without the grown-ups knowing? | Саския, а мог Луи сюда пробираться без ведома взрослых? |
| Did you see his ad campaign for Louis Vuitton luggage? | Ты видел его рекламную компанию Луи Виттон? |
| I assume losing the baby made her realize she loved Louis after all. | Я полагаю, что выкидыш заставил её понять что не смотря ни на что она любила Луи. |
| I know Louis loves me, but sometimes I wonder if he understands me. | Я знаю, что Луи любит меня, но иногда я задаюсь вопросом, понимает ли он меня. |
| I did a favor for Louis last week, so he asked me. | На той неделе я оказал Луи услугу, и он предложил мне эту роль. |
| Prince Louis may not have been left at the altar, but the honeymoon appears to be over before it begins. | Возможно Принца Луи и не оставили под алтарем но похоже, что медовый месяц закончился, так и не начавшись. |
| She - she left - she left with Louis. | Она... она ушла... она ушла вместе с Луи. |
| Do you think Charles would give our country to Louis? | Неужели ты думаешь, что Карл отдаст нашу страну Луи? |
| Otherwise, we're depriving the world of the next Louis Armstrong. | Иначе мы лишим мир нового Луи Армстронга, нового Чарли Паркера. |
| Louis, it is too bad we cannot help you with your dream. | Луи, мне жаль, что я не могу помочь тебе осуществить мечту. |
| Who were you talking to, Louis? | С кем ты разговариваешь, Луи? |