Mr. Louis Joinet (on behalf of Mr. Sibal) |
Г-н Луи Жуане (вместо г-на Сибала) |
Mr. Louis Joinet (France) 1998 |
Г-н Луи Жуане (Франция) 1998 |
These Guidelines were the outcome of an inter-sessional working group chaired by Mr. Louis Joinet, in which the author had the privilege to participate. |
Они были подготовлены межсессионной рабочей группой, возглавляемой г-ном Луи Жуане, в работе которой автор имел возможность принять участие. |
Louis Pelatre, Spiritual Leader of the Latin Community, Istanbul |
Луи Пелатр, духовный лидер Римско-католической общины Стамбула |
The September 1961 legislative elections were won by UPRONA, but Prince Louis Rwagasoré, Prime Minister-designate, was murdered one month later. |
На проходивших в сентябре 1961 года парламентских выборах победу одержал УПРОНА, но месяц спустя назначенный премьер-министром принц Луи Рвагасоре был убит. |
Mr. Marc Louis Bazin, Minister of Planning and External Cooperation, Haiti |
Г-н Марк Луи Базен, министр планирования и внешней торговли Гаити |
A number of informal consultations were also held under the chairmanship of the Vice-Chairman of the Commission, Mr. Robert Louis Cliquet (Belgium). |
Был также проведен ряд неофициальных консультаций под председательством заместителя Председателя Комиссии г-на Робера Луи Клике (Бельгия). |
The European Union expressed satisfaction through its Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Mr. Louis Michel, at the mobilization and participation of the population in the constitutional referendum. |
Европейский союз в лице своего Комиссара по вопросам развития и гуманитарной помощи, г-на Луи Мишеля, выразил удовлетворение мобилизацией и участием населения в конституционном референдуме. |
Look at you, with the Louis vuitton bag and the Gucci glasses. |
Посмотрите-ка! Сумка от Луи Виттона и очки от Гуччи. |
From there I segue into Louis Prima, who was managed by the Segreto family. |
Идём дальше к выводу, что Луи Прима был ставленником Семьи Сегрето. |
Louis, can you help me button up my dress? |
Луи, ты можешь помочь мне застегнуть платье? |
I can't leave now, Louis. |
Я не могу уехать сейчас, Луи |
Louis is not playing happy families, is he? |
Луи не вписывается в эту счастливую семейку? |
So you go out on your quad bikes, you and your brother Louis. |
Итак, вы с братом Луи катались на своих квадроциклах. |
Saskia, could Louis have got in here without the grown-ups knowing? |
Саския, а мог Луи сюда пробираться без ведома взрослых? |
Did you see his ad campaign for Louis Vuitton luggage? |
Ты видел его рекламную компанию Луи Виттон? |
I assume losing the baby made her realize she loved Louis after all. |
Я полагаю, что выкидыш заставил её понять что не смотря ни на что она любила Луи. |
I know Louis loves me, but sometimes I wonder if he understands me. |
Я знаю, что Луи любит меня, но иногда я задаюсь вопросом, понимает ли он меня. |
I did a favor for Louis last week, so he asked me. |
На той неделе я оказал Луи услугу, и он предложил мне эту роль. |
Prince Louis may not have been left at the altar, but the honeymoon appears to be over before it begins. |
Возможно Принца Луи и не оставили под алтарем но похоже, что медовый месяц закончился, так и не начавшись. |
She - she left - she left with Louis. |
Она... она ушла... она ушла вместе с Луи. |
Do you think Charles would give our country to Louis? |
Неужели ты думаешь, что Карл отдаст нашу страну Луи? |
Otherwise, we're depriving the world of the next Louis Armstrong. |
Иначе мы лишим мир нового Луи Армстронга, нового Чарли Паркера. |
Louis, it is too bad we cannot help you with your dream. |
Луи, мне жаль, что я не могу помочь тебе осуществить мечту. |
Who were you talking to, Louis? |
С кем ты разговариваешь, Луи? |