| Outgoing call two minutes after he left. | Исходящий вызов спустя две минуты, как он ушел. |
| So maybe he didn't answer that call. | Так что, может, он и не отвечал на этот вызов. |
| Final boarding call, beefcake airways. | Последний вызов на посадку в самолет, авиакомпания "Адонис". |
| Got a homicide call through a Kapp Security. | Вызов в отдел убийств поступил с поста службы безопасности стоянки. |
| Only writers can call this method. | Вызов данного метода возможен только из модулей записи. |
| He must have followed me when I answered your call. | Должно быть, он последовал за мной когда я ответил на ваш вызов. |
| Dispatch said it was a domestic-violence call. | Диспетчер сказала, что это вызов на домашнее насилие. |
| Listen, Hardy was answering a domestic disturbance call. | Слушай, Харди выехал на вызов по нарушению порядка внутри помещения. |
| I thought you might take my call. | Я думал, вы могли бы принять мой вызов. |
| Considering we never got the call out, probably bad. | Учитывая, что мы никогда не слышали этот вызов, скорее всего плохо. |
| Mr. Haynes, was not called away on an emergency call. | Мистеру Хейнсу, не поступал экстренный вызов. |
| All right, looks like We got a call. | Ладно, похоже у нас вызов. |
| I stopped, had a couple, then I got the call. | Заскочил в бар, пропустил пару стопок, а потом принял вызов. |
| Nathan, that call we got... it's about a city worker. | Нейтан, полученный нами вызов... он о работнике городских служб. |
| Last week, my partner and I responded to a call here. | На прошлой неделе мы с напарником ответили на вызов отсюда. |
| He was on call last night. | У него был вызов прошлым вечером. |
| You make the best call you can, kid. | Это твой лучший вызов, малыш. |
| We got dibs on the next Harriet call. | Чур мы едем на следующий вызов Хэрриет. |
| She doesn't need a house call. | Ей не нужен вызов на дом. |
| We got a call of a disturbance at the Proctor place. | У нас вызов в дом Проктора. |
| His last incoming call isn't a local number. | Его последний входящий вызов был не с местного номера. |
| February 11, 1999, we got a call about a break-in. | 11 февраля, 1999, мы получили вызов на взлом. |
| They responded to a call at the Eckhouse residence about a month ago. | Они выехали на вызов к Экхаузам около месяца назад. |
| He made a great call, hired a great person. | Он принял вызов, нанял отличного человека. |
| You guys on an emergency call? | У вас, парни, экстренный вызов? |