Your call has been forwardedtoan automatic... |
Ваш вызов был переадресован... |
This other call's come through. |
Этот вызов пришел через. |
Did they call it in? |
От них был вызов? |
(driver) We got a call. |
У нас вызов. Поехали. |
We got a help call. |
Мы сорвались на вызов. |
I remember the radio call. |
Я помню радио вызов. |
That's Javier's outgoing call? |
Это исходящий вызов Хавьера? |
I'll take the call. |
Лейтенант Миллс, я приму вызов. |
You got phone call. |
Тебе вызов по телефону. |
I have a collect call from... |
Вызов за счет абонента от... |
He responded to a suspicious person call. |
Он ответил на подозрительный вызов. |
The call's coming from national harbor. |
Вызов идет из порта. |
That's not their call. |
Ёто не их вызов. |
There was a call at the switchboard. |
На коммутатор поступил вызов. |
It was the same call I made earlier. |
Это был тот же самый вызов |
That wasn't a call. |
Да какой там вызов. |
You have a collect call from... |
У вас оплаченный вызов от... |
She's blocking my call. |
Она заблокировала мой вызов. |
And then we got this one call. |
И тут мы приняли вызов. |
Out on a call with Crutchfield. |
Поехал на вызов с Кратчифилдом. |
You take this call? |
Ты отвечала на этот вызов? |
They're responding to a call. |
Они отвечают на вызов. |
Confirm each program call separately |
Подтверждать вызов каждой программы отдельно |
A marshaled remote call failed to respond. |
Удаленный вызов упаковки не отвечает. |
Tony, we have a call. |
Тони, у нас вызов. |