Bet it was some prank call. |
Держу пари, это был ложный вызов. |
Rynn and Arokh answer a call from the city of Surdana. |
Ринн и Арок прилетают на вызов из города Сурдана. |
We got the call around 3:00 A.M. |
Мы получили вызов около З часов ночи. |
I'm positive I received a call from this location. |
Уверен, я получил вызов отсюда. |
I thought you were on a house call. |
Я думала, ты принял вызов на дом. |
O'Hara, we just got a call. |
О'Хара, мы только что получили вызов. |
So I ran a voice analysis, comparing the call with Schafer's outgoing voice mail message. |
Так что я провела анализ голоса, сравнивая вызов с сообщениями голосовой почты Шейфера. |
I got your call, Horatio. |
Я получил твой вызов, Горацио. |
Because you knew we'd trace the 911 call. |
Потому что вы знали - мы бы проследили вызов 911. |
I should phone the station, call off the dogs. |
Надо позвонить в полицию, отменить вызов. |
We were talking about a call we had last month. |
Мы тут трём про вызов с прошлого месяца. |
A call was made to register a namespace. |
Произведен вызов для регистрации пространства имен. |
Kazakhstan has developed an analog system ERA GLONASS called "Evac" - an emergency call in case of emergencies and disasters. |
В Казахстане разрабатывается аналог системы ЭРА-ГЛОНАСС под названием «ЭВАК» - экстренный вызов при авариях и катастрофах. |
To accept the call, please press one. |
Чтобы принять вызов, пожалуйста, нажмите один. |
I got your call, Castillo. |
Я принял твой вызов, Кастильо. |
He had to take another call, but he did do that. |
Он должен был принять другой вызов, но зато он сделал это. |
It's not like the principal can call your parents. |
Это не то же самое, что и вызов родителей к классному руководителю. |
Yes, we have a call coming in from Africa. |
Да, у нас есть вызов, входящий из Африки. |
I'm sure the call will be coming through in any second. |
Я уверен вызов придет через через любую секунду. |
(driver) We got a call. |
(водитель) У нас вызов. |
When Head Office issues a summons, Thomas, we must all answer the call. |
Когда Управление вызывает, Томас, мы должны ответить на вызов. |
That's when I got the call, but... |
Это было тогда, когда я получила вызов... |
It's not your call, Oliver. |
Это не твой вызов, Оливер. |
Incoming call with a blocked number, sir. |
Входящий вызов с блокированного номера сэр. |
Whoever answers the call as internally? |
Кто ответит на вызов из глубины души, а? |