Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызов

Примеры в контексте "Call - Вызов"

Примеры: Call - Вызов
If the compiler knows ahead of time that a call will be inter-module (via a dllimport attribute) it can produce more optimized code that simply results in an indirect call opcode. Если компилятору будет известно заранее, что вызов будет межмодульным (через атрибут dllimport), то он сможет произвести более оптимизированный код, который просто приводит к коду операции косвенного вызова.
Since the waiting call creates an audible signal (for example, a 440 Hz beep every ten seconds in North America), call waiting can cause dial-up Internet access connections to terminate, unless the modem supports the most recent V. modem standard. Заметим, что поскольку ожидающий вызов слышит звуковые сигналы (например, звуковой сигнал 440 Гц каждые десять секунд в Северной Америке), ожидание вызова может привести к коммутируемому доступу в Интернет прекращающему соединение, если модем поддерживает самые последние V. стандарты модемов.
In the dark, I call your name did you get a call from the station today? В темноте, я вызов ваше имя вы получаете звонок от в метро сегодня?
If the context was obtained by a call of getcontext(), program execution continues as if this call just returned. Если контекст был получен через вызов getcontext(), выполнение программы продолжается как если бы этот вызов завершился простым возвратом.
Cannot call RequestLock inside another call's scope unless changing a lock from read-only to write access. Вызов RequestLock внутри области другого вызова допускается только для изменения доступа только для чтения на доступ на запись.
I can give you a direct line to call. Я могу дать вам прямой вызов.
So nine police cars responded to the call. Поэтому на вызов приехали сразу девять полицейских машин.
So, I just got a call from Marine Patrol Services. Так вот, только что поступил вызов из морской полиции.
$20 for routine call, all girls in. 20 долларов за обычный вызов, с осмотром всех девочек.
I am ordering you to ignore that call. Я приказываю вам проигнорировать этот вызов.
I got a call from the Fox Creek Stables. Я получила вызов с конюшен на Фокс Крик.
Molly, you have an incoming call from John. Молли, входящий вызов от Джона.
I hope this house call means you've got some good news on the John Curtis case. Я надеюсь, этот "вызов на дом" означает, что у вас есть хорошие новости по делу Джона Кертиса.
Or back you up after you call out Petrov. Или поддержать вас, когда вы бросили вызов Петрову.
Take it if you can; my cannons will answer your call. Возьми их, если сможешь: мои пушки ответят на твой вызов.
You must forgive me there is an urgent call from the hospital, I must go. Простите, срочный вызов из клиники, мне нужно немедленно ехать.
You just missed the craziest call. А ты пропустил просто сумасшедший вызов.
Last incoming call... 8:55. Последний входящий вызов - в 8:55.
Leon received a phone call... from your brother. Леону поступил вызов... от твоего брата.
I took a call two days ago. Я два дня назад вызов принял.
Abby and Stephen, call every number on that pad. Эбби и Стивен, проверьте каждый вызов на его мобильном.
When they put you on hold, you hang up and you call right back. Когда они ставят вызов на удержание, ты кладешь трубку и звонишь снова.
A 911 call just came in. Только что был вызов по 911.
We're just following up on the 911 call made by Olivia Sutton. Мы расследуем вызов в 911, сделанный Оливией Саттон.
Captain, there was a van waiting at the valet when we drove up on that domestic disturbance call. Капитан, на парковке ждал фургон, когда мы подъехали на тот вызов по внутренним беспорядкам.