By the way the call of police without reasons according to tariff... wait. |
Между прочим, вызов полиции без основания, по тарифу... |
Then here at 3:21am another call near the Vincennes Forest |
Затем вот, в 3:21 ночи другой вызов неподалёку от Венсенского леса. |
I was at your place when I heard the call. |
Я был у тебя дома, когда услышал вызов. |
Mr. Scott, I'm getting a call from a vessel. |
Мистер Скотт, у меня вызов с какого-то судна. |
'Responding to an emergency call ma'am. |
Еду на Экстренный вызов, Мэм. |
So after dinner, he got an emergency call. |
После обеда брат получил срочный вызов. |
Well, the original call was a man with a gun. |
Вызов был о человеке с пистолетом. |
Out call, his office, midnight. |
Вызов на дом, в его контору, в полночь. |
I thought you'd take my call. |
Я думал, что ты принять мой вызов. |
I saw your call went sideways. |
Я краем глаза видел ваш вызов. |
We got a call about a missing 15-year-old boy. |
У нас вызов о пропаже 15-го мальчика. |
Yes, only one call and that was delightful. |
Да, всего один вызов, и то очень приятный. |
I got a call the elevator was stuck. |
Я получил вызов из застрявшего лифта. |
I did get a call and head out there. |
Я действительно принял вызов и направился туда. |
We got a distress call that some of the prisoners got to the gun safe. |
Мы получили экстренный вызов о том, что заключенные добрались до оружия. |
Should always be ready to take a call. |
Ты всегда должна быть готова ответить на вызов. |
That means when we turn up at a call, we don't see strangers. |
Это значит, что когда мы едем на вызов, мы не видим незнакомцев. |
We've got a 911 call with additional sighting on Mitchell. |
У нас вызов 911 - обнаружение на Митчелл. |
All units, we have a 911 emergency call reporting a man on fire running into Beacon Memorial. |
Всем подразделениям, у нас вызов 911, докладывают о горящем человеке, который вбежал в Бикон Мемориал. |
We responded to your wife's call today. |
Мы выезжали на вызов вашей жены. |
We got a call about a burglary in progress. |
Мы получили вызов в связи с происходящим взломом. |
And Nurse Gilbert, second call. |
И сестра Гилберт - второй вызов. |
You know, we had a call today. |
Знаешь, у нас сегодня был вызов. |
Dispatch, hold us down on that call. |
Диспетчер, мы выезжаем на вызов. |
It was a call, Mr. biggins. |
Это был вызов, мистер Биггинс. |