Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызов

Примеры в контексте "Call - Вызов"

Примеры: Call - Вызов
All right, I'm out on another call, okay? Так, я поеду на другой вызов, ладно?
"On December 24, 2000,"West Los Angeles patrol officers responded to a radio call... Двадцать четвёртого декабря двухтысячного года патруль в западном Лос-Анджелесе поехал на вызов:
'Thank you for your call, you are on hold.' Спасибо за ваш вызов, пожалуйста оставайтесь на линии.
It's hard to, you know, turn ships once you're sailing downwind, but see,, the one who answered the call... he tried to give that owner a way out. Сложно, знаешь, развернуть корабли, если ты плывешь по ветру, но видишь, тот офицер... слушай, который ответил на вызов... он пытался помочь тому владельцу выйти из положения.
No, I haven't heard, But I have a call into them, so... Нет, я ничего пока не знаю, но у меня есть вызов туда, так что...
Wylie, how long until you trace the call? Уайли, сколько тебе нужно времени, чтоб отследить вызов?
I just got a call. 419 in... Brim county? Я только что получил вызов. 419 в... округ Брим?
And the second call at 3:50? И второй вызов в 3:50?
"On this episode, we're rolling to a call." В этой серии мы едем на вызов.
Who has just answered the call, and then hung up? Кто только что ответил на вызов и повесил трубку?
In passing arrays as arguments to a function, the function call may include the "array" hint and may be split into multiple lines to improve readability. Для функций, чьи аргументы допускают массив, вызов функции может включать конструкцию "аггау" и может быть разделено на несколько строк для улучшения читабельности.
What if I was away on a call? А если бы я уехал на вызов?
So, you're saying that call wasn't made from a boat? Ты хочешь сказать, что этот вызов сделан не из лодки?
Was it because you placed the call maliciously, knowing it would destroy Johnny's business? Не потому ли, что вы сделали этот вызов со злым умыслом, - зная, что это уничтожит бизнес Джонни?
If there's a call, we'll totally get him there. Если будет вызов, мы доставим его туда. Да, конечно.
Well, I'm Dean, so I'm making the call. Ну, я Декан, так что я бросаю вызов.
Well, call was transferred to several Bureau offices before it was finally transferred to US Marshal Scott Turner, currently in charge of personal security for Claire. Ну, вызов был перенаправлен в нескольких офисах Бюро прежде чем она была наконец, переданы США Маршал Скотт Тернер, в настоящее время за личной безопасности Клэр.
These rights were not observed in this case, nor was the right to call witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses against him. В данном случае эти права не были соблюдены, как и не было соблюдено право на вызов свидетелей в интересах обвиняемого на таких же условиях, как были вызваны свидетели против него.
In the DPRK, all the medical services such as medication, diagnosis, experimental test, treatment, operation, sick call, hospitalization, meals are free for all patients including outpatients. В КНДР в амбулаториях и других медицинских учреждениях бесплатно проводят все виды лечения больных, включая лекарство, диагноз, лабораторный анализ, лечение, операцию, вызов врача на дом, госпитализацию и питание в больнице.
This type of leadership must call into question the status quo, particularly when it has no impact on the country's development; it encourages innovation, is constantly searching for better practices, and insists on the highest standards. Такого рода лидерство обязано бросать вызов существующему порядку вещей, особенно когда он никак не помогает развитию страны; оно поощряет инновации, постоянно ищет более оптимальные методы работы и настаивает на самых высоких стандартах.
When a green thread executes a blocking system call, not only is that thread blocked, but all of the threads within the process are blocked. Когда green thread выполняет блокирующий системный вызов, блокируется не только этот поток, но и все потоки внутри процесса.
Allison answers the call, asking in Russian "is it done?". Эллисон отвечает на вызов, спрашивая по-русски: «Сделано?»
The solution arrived at by POSIX is the pselect() call, which is similar to select() but takes an additional sigmask parameter, which describes a signal mask. Решением, к которому пришли в POSIX, является pselect, вызов которого похож на select(), но имеет дополнительный sigmask, описывающий маску сигналов.
Therefore, it is understood by many individuals, but especially - pašdarbīgo organization of business and the desire to inform public policy and government employees about their problems, which could have a public role, and the resolution would call state aid. Таким образом, это понимают многие люди, но особенно - pašdarbīgo организации бизнеса и стремление к информированию общественности и политических государственных служащих, об их проблемах, которые могут иметь общественную роль, и резолюция будет вызов государственной помощи.
If there is a game or another application already running, the GamePad's HOME button ring will flash indicating that there is an incoming call. Если есть игра или другое приложение, которое уже запущено, то кольцо кнопки НОМЕ на GamePad будет мигать, показывая, что есть входящий вызов.