Marcy, priority call. |
Марси, приоритетный вызов. |
A routine call, right? |
Обычный вызов, да? |
Why did you get the call? |
Как ты получил вызов? |
On the way out, the call came in. |
По дороге пришел вызов. |
Good call, Amanda. |
Хороший вызов, Аманда. |
We're going to that call. |
Мы едем на этот вызов. |
An urgent call from Dr. McCoy, sir. |
Срочный вызов от д-ра Маккоя. |
Good call, Coach. |
Хороший вызов, Тренер! |
It was a good call, Chris. |
Это хороший вызов Крис. |
That was my call. |
Это был мой вызов. |
Distress call from an officer. |
Экстренный вызов от офицера. |
I'll call it in. |
Что значит, сделаю вызов? |
The bomb squad got a call this morning. |
Сапёрная команда получила вызов. |
That was a squad call. |
Это был вызов спасателей. |
We just got a call. |
Мы только что получили вызов. |
It's your call, Jasper. |
Это твой вызов, Джаспер. |
Well, it was a close call |
Хорошо что был своевременный вызов. |
A voice call, Jess? |
Голосовой вызов, Джесс? |
The call is going through now, sir. |
Вызов совершается сейчас, сэр. |
I am still on call. |
У меня еще вызов. |
We are over the call. |
Мы ответили на вызов. |
My night call was once |
У меня ночной вызов... |
Were you responding to a call? |
Вы отвечали на вызов? |
I took that call. |
Я принял этот вызов. |
You have a collect call. |
Вам поступил вызов за ваш счёт. |