| Operator, will you switch the call, please? | Переключите вызов, пожалуйста. |
| I was hoping we'd get a call. | Небольшой вызов, дежурный. |
| [DOUG] We got a 911 call. | Мы приехали на вызов. |
| No, the last call. | Нет, последний вызов. |
| Agent Stone is finishing a call. | Агент Стоун заканчивает вызов. |
| Who's going to answer the call? | Кто ответит на вызов? |
| That and a social call. | Это а также бесплатыный вызов. |
| My luck, I'll catch that call, too. | А мне опять принимать вызов. |
| That was an official call in. | Это был служебный вызов. |
| Got a call about an abandoned vehicle. | Поступил вызов о брошенном автомобиле. |
| It's your call. | Твой вызов - мой. |
| A call like that, all that intensity. | Этот вызов, напряжение. |
| CDC gets the first call. | ЦКЗ первыми получили вызов. |
| the visitors - they traced the call. | визитеры - они проследили вызов. |
| I have another call. | У меня второй вызов. |
| We received a call. | Мы пришли на вызов. |
| We have a call of persons down. | Поступил вызов, обнаружены тела. |
| It's not my call. | Это не мой вызов. |
| Just got a call, chief. | Срочный вызов, шеф. |
| I get a call. | Я приехал на вызов. |
| I got the call over the radio. | Услышал вызов по рации. |
| It's my call. | Это вызов для меня! |
| It's Michael's call. | Для Майкла это вызов. |
| How did you end up with this call? | Почему вы ответили на вызов? |
| We got an emergency call. | У нас был экстренный вызов. |