We'll be en route to that call. |
Мы принимаем этот вызов. |
All right, looks like We got a call. |
Похоже у нас вызов. |
It's a direct call, every time. |
Каждый раз это прямой вызов. |
'Thank you for your call. |
Спасибо за ваш вызов. |
Responding to a 911 call. |
Отвечая на вызов 911. |
We got a radio call. |
Мы получили вызов по рации. |
It's not our call! |
Это не наш вызов! |
It was a bad call. |
Это был плохой вызов. |
Come on, we got a call. |
Давай, у нас вызов. |
Well, it's your call. |
Ну, это твой вызов. |
Please put the call out again. |
Пожалуйста, повторите вызов. |
So, you heard the call. |
Итак, ты слышал вызов. |
We're not buying the call? |
Мы не ответим на вызов? |
Kill the call now. |
Прекрати вызов прямо сейчас. |
I took the call. |
Сэр, я принял вызов. |
Radio call, sir. |
Сэр, вызов по радио |
you leave them a missed call. |
вы оставляете пропущенный вызов. |
X 9, send me the call. |
Икс девять, приму вызов. |
Fake 911 phone call, Sammy? |
Ложный вызов полиции, Сэмми? |
We have an emergency call. |
У нас экстренный вызов. |
We just got the call. |
Мы только что получили вызов. |
We got a 911 call. |
Мы приехали на вызов. |
I heard the call over the radio. |
Я услышала по рации вызов. |
You want the call? |
Хочешь взять вызов себе? |
A component has returned from its PrimeOutput call. |
Компонент завершил вызов PrimeOutput. |