Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызов

Примеры в контексте "Call - Вызов"

Примеры: Call - Вызов
Instead, the appended data are held in memory until they must be flushed to storage due to memory pressure, when the kernel decides to flush dirty buffers, or when the application performs the Unix "sync" system call, for example. Вместо этого, новые данные хранятся в памяти, пока не будут сброшены на носитель из-за нехватки памяти, или пока ядро не решит сбросить «грязные» буфера, или пока какое-нибудь приложение не выполнит системный вызов Unix «sync».
One of the officers told me they found him hiding in town, and they were bringing him in to the station when they got the call about Hanna. Один из копов сказал мне, что они нашли его, скрывающегося в городе и они доставили его в отделение когда они получили вызов о происшествии с Ханной
To call a citizen of a foreign State to participate in criminal case, with his/her consent, as a witness, victim, plaintiff, civil respondent or on application of an accused - as a lawyer or a legal representative (art. 250); вызов гражданина иностранного государства для участия в уголовном деле, с его согласия, в качестве свидетеля, потерпевшего, эксперта, гражданского истца либо гражданского ответчика, а по ходатайству обвиняемого - в качестве защитника либо законного представителя (статья 250);
Call is coming through now, Mr. President. Вызов переключаю сейчас, м-р президент.
Call just came in, woman tried to swipe a brisket sandwich. Поступил вызов, женщина пыталась украсть сэндвич с грудинкой.
Call is being matrix-routed through multiple cell towers. Вызов осуществляется матрицы маршрутизации через несколько вышек сотовой связи.
Call Niclas, he can bring it. Вызов Никласа, он может принести.
Call came in as a 54 unconscious. Поступил вызов, "человек без сознания".
Call Came by at 11:45, the women heard an explosion. Вызов поступил в 11:45, женщина услышала взрыв.
Call came in at 9:51 pm. Вызов поступил в 21:51.
The Disarmament Agenda: Engagement, Or Urgent Call, 24 October 2002 «Повестка дня в области разоружения: начало деятельности или срочный вызов», 24 октября 2002 года.
and Sandor Marai "Unexpected Call" and Krystyna Janda "Last Notes" Шандора Мараи "Срочный вызов" Кристины Янда "Последние записки"
Did you call us? Да, но вызов был к женщине.
You missed a crazy call. Жаль, что ты пропустил этот вызов.
That's ultimately his call. Это, в конечном счете, его вызов.
Probably some ring-back call. Возможно, это просто обратный вызов.
No, that's a bad call. Нет. это плохой вызов.
Call his bluff and he will back down. Брось ему вызов и он отступит.
I'll call and cancel him. Позвоню и отменю вызов.
MEANING YOU GUYS THINK THE CALL IS BOGUS? Вы думаете, что это ложный вызов?
We got a call. К нам поступил вызов.
We received an emergency call from Brentwood. Поступил экстренный вызов из Брентвуда.
You guys get a call? Парни, вы на вызов?
Got a call about methanol poisoning. Получили вызов насчет отравления метанолом.
We got a call. У нас есть вызов.