Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Вызов

Примеры в контексте "Call - Вызов"

Примеры: Call - Вызов
Various design templates (conditions support; functions call; variables display). Различные шаблоны оформления (поддержка условий; вызов функций; отображение переменных).
Request and call up of taxi within Bishkek 24 hours. Заказ и вызов такси в Бишкеке круглосуточно.
Two physical "call" and "end" keys are positioned on the face of the device. Две физические клавиши «вызов» и «сброс» находятся на лицевой стороне устройства.
Young's first call up to the England team came at the end of the 2004-05 season. Первый вызов Янга в сборную Англии пришёлся на конец сезона 2004/05.
To avoid this overhead, compilers usually avoid using virtual method tables whenever the call can be resolved at compile time. Для избежания подобных потерь компиляторы обычно избегают использования vtable всегда, когда вызов может быть выполнен во время компиляции.
When testing both answered the call immediately. При испытании обе станции ответили на вызов немедленно.
But this directive does not influence the call of the function GetValue(). Но директива atomic не оказывает влияние на вызов функции GetValue().
Generally, the highest amount of delay or loss that the edge network should introduce into a voice call is 50 ms. Как правило, наибольшая величина задержки или потери, которую пограничная сеть должна внести в голосовой вызов, составляет 50 мс.
And your next call will be the proof of our business capabilities and your pleasure. А Ваш следующий вызов будет доказательством нашей успешной деловитости и Вашей удовлетворëнности.
Cannot call method while arrange is in progress. Вызов метода во время упорядочивания невозможен.
WriteStartDocument can be called only once and must be the first call made to BamlWriter. WriteStartDocument можно вызывать только один раз. Этот вызов должен быть первым для BamlWriter.
The call was routed to Miami Shores PD. Вызов был перенаправлен береговому отделению полиции Майами.
I am glad you guys got the call. Хорошо, что вы получили вызов.
8-adam-9, please respond to a domestic disturbance call. 8-Адам-9, ответьте на вызов по внутренним беспорядкам.
The call came in at 11:45. Вызов поступил в 11:45, женщина услышала взрыв.
This is police responding to an emergency code call. Это полиция, приехали на срочный вызов.
Couple uniforms responding to a disturbance call, found the body. Двое патрульных ответили на вызов, нашли тело.
I'm... I'm messing up a call today. Я... я испортила вызов сегодня.
Which means walking into a potential ambush every time they take a call. А это значит готовиться к потенциальной стычке каждый раз, когда они отвечают на вызов.
Honey, I got a call. Дорогая, у меня другой вызов.
If this is another house call, it'll have to wait. Если это еще один вызов на дом, ему придется подождать.
We were on Mott when the call went out. Мы были на Мотт Стрит, когда поступил вызов.
Professor, we have intercepted an ambulance call. Профессор, мы перехватили вызов скорой помощи.
The call went straight to voice-mail. Вызов пошел прямо на голосовую почту.
Well, it's Stan's call Whether he wants to split up Mary and me. Вообще-то это вызов Стэна, вряд ли он захочет разделить нас с Мэри.