| So I can do whatever I want to you. | Теперь у меня есть извинение про запас, так что я могу делать все, что захочу. |
| Let's take this time to say whatever it is we want while the doors are closed. | Давайте наедине выскажем все, что у нас на душе. |
| And whatever I have to do to protect the people of this city, I will do. | И я сделаю все, что понадобится, чтобы защитить жителей города. |
| Now you do whatever you need to do to find him. | Делай все, что понадобится, чтобы его найти. |
| I'll send a team into this bank and take whatever he's got in this safe deposit box. | Пошлю своих людей в банк, и они изымут все, что находится в сейфе. |
| I can do whatever I want. I'm not sired to you anymore. | Я могу делать все, что захочу.Я к тебе больше не привязан. |
| Just give me a chance to make sure she's safe, And then I'll do whatever you say. | Просто дайте мне знать, что она в безопасности, и я сделаю все, что скажете. |
| Its leaders squabbled, regarding themselves as the sole possible rulers and engaging in wishful thinking that some external factor would hand them whatever they wanted. | Его лидеры ссорились, рассматривая себя в качестве единственно возможных правителей и ожидая, что какой-то внешний фактор принесет им все, что они пожелают. |
| Or you can do whatever you like, and I'll apply for a habeas corpus. | Или Вы можете делать все, что хотите, и я подам прошение о выдаче постановления хабеас корпус. |
| He'd target areas with valuables wipe out every living soul without damaging the goods go in, take whatever he wanted. | Он бомбил районы, где находил добычу убивал всех до единого, не повредив антиквариат приходил и брал все, что захочет. |
| As an area weapon, on impact the darts will hit whatever is within a certain zone. | Являясь оружием для уничтожения групповых целей, летящие дротики поражают все, что находится внутри определенной зоны. |
| Matt, I forgot to tell you, a lawyer named Mary Tate is coming over tonight and I want you to give her whatever she needs. | Мэтт, я совсем забыла, к тебе сегодня придет адвокат, ее зовут Мэри Тэйт. Сделай все, что она попросит. |
| Americans, on the other hand, are convinced that whatever was lost during the recent recession will eventually be regained. | Американцы наоборот убеждены в том, чо все, что было потеряно во время последней рецессии, в конечном итоге будет восстановлено. |
| He said, That was not forced at all, it was just recording whatever was going on in my head, really. | История создавалась словно сама собой: «я едва успевал записывать все, что приходило в голову», - вспоминал он. |
| All I know, is if you shuffle your feet on this carpet, you can switch bodies or whatever. | Все, что я знаю - если вы потрете ноги об этот ковер, то сможете, типа, телами меняться. |
| And throw in a counterclaim for abuse of process, malicious prosecution, whatever you can think of. | И в ответ предъявить иск о злоупотреблении судебным преследованием, недобросовестном исковом заявлении, все, что только сможешь придумать. |
| That'll go a long way toward putting him back on track, so whatever you can do. | Понадобится много времени, чтобы он снова вошел в колею, так что делай все, что можешь. |
| Recall, Brother Gregory was only writing down what he heard, apparently in whatever language it came to him. | Вспомним, брат Георгий записывал все, что слышал, по всей видимости, на всех языках что доносились до него. |
| We remain committed to doing whatever we can to make sure that the people of Somalia are not allowed to suffer any more than they have. | Мы по-прежнему полны решимости сделать все, что в наших силах, для того, чтобы положить конец страданиям народа Сомали. |
| Has to come back out, whatever you put in. | Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено. |
| She looked like she was actually falling for whatever line you gave her. | Казалось, она была готова на все, что ты ей предложишь. |
| The Eritrean regime could fabricate whatever it wants. It can cite whomever it wants from the groups of armed opposition it shelters. | Эритрейский режим может фабриковать все, что ему заблагорассудится, и цитировать каких угодно участников укрываемых им групп вооруженной оппозиции. |
| We'll kiss whatever needs kissing. | Мы вылижем все, что надо. |
| I'll do whatever I can to make sure they stay with their aunt. | Я сделаю все, что в моих силах, чтобы они остались с своей тетей. |
| Has to come back out, whatever you put in. | Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено. |