So I can do whatever I want to you. |
Теперь у меня есть извинение про запас, так что я могу делать все, что захочу. |
Let's take this time to say whatever it is we want while the doors are closed. |
Давайте наедине выскажем все, что у нас на душе. |
And whatever I have to do to protect the people of this city, I will do. |
И я сделаю все, что понадобится, чтобы защитить жителей города. |
Now you do whatever you need to do to find him. |
Делай все, что понадобится, чтобы его найти. |
I'll send a team into this bank and take whatever he's got in this safe deposit box. |
Пошлю своих людей в банк, и они изымут все, что находится в сейфе. |
I can do whatever I want. I'm not sired to you anymore. |
Я могу делать все, что захочу.Я к тебе больше не привязан. |
Just give me a chance to make sure she's safe, And then I'll do whatever you say. |
Просто дайте мне знать, что она в безопасности, и я сделаю все, что скажете. |
Its leaders squabbled, regarding themselves as the sole possible rulers and engaging in wishful thinking that some external factor would hand them whatever they wanted. |
Его лидеры ссорились, рассматривая себя в качестве единственно возможных правителей и ожидая, что какой-то внешний фактор принесет им все, что они пожелают. |
Or you can do whatever you like, and I'll apply for a habeas corpus. |
Или Вы можете делать все, что хотите, и я подам прошение о выдаче постановления хабеас корпус. |
He'd target areas with valuables wipe out every living soul without damaging the goods go in, take whatever he wanted. |
Он бомбил районы, где находил добычу убивал всех до единого, не повредив антиквариат приходил и брал все, что захочет. |
As an area weapon, on impact the darts will hit whatever is within a certain zone. |
Являясь оружием для уничтожения групповых целей, летящие дротики поражают все, что находится внутри определенной зоны. |
Matt, I forgot to tell you, a lawyer named Mary Tate is coming over tonight and I want you to give her whatever she needs. |
Мэтт, я совсем забыла, к тебе сегодня придет адвокат, ее зовут Мэри Тэйт. Сделай все, что она попросит. |
Americans, on the other hand, are convinced that whatever was lost during the recent recession will eventually be regained. |
Американцы наоборот убеждены в том, чо все, что было потеряно во время последней рецессии, в конечном итоге будет восстановлено. |
He said, That was not forced at all, it was just recording whatever was going on in my head, really. |
История создавалась словно сама собой: «я едва успевал записывать все, что приходило в голову», - вспоминал он. |
All I know, is if you shuffle your feet on this carpet, you can switch bodies or whatever. |
Все, что я знаю - если вы потрете ноги об этот ковер, то сможете, типа, телами меняться. |
And throw in a counterclaim for abuse of process, malicious prosecution, whatever you can think of. |
И в ответ предъявить иск о злоупотреблении судебным преследованием, недобросовестном исковом заявлении, все, что только сможешь придумать. |
That'll go a long way toward putting him back on track, so whatever you can do. |
Понадобится много времени, чтобы он снова вошел в колею, так что делай все, что можешь. |
Recall, Brother Gregory was only writing down what he heard, apparently in whatever language it came to him. |
Вспомним, брат Георгий записывал все, что слышал, по всей видимости, на всех языках что доносились до него. |
We remain committed to doing whatever we can to make sure that the people of Somalia are not allowed to suffer any more than they have. |
Мы по-прежнему полны решимости сделать все, что в наших силах, для того, чтобы положить конец страданиям народа Сомали. |
Has to come back out, whatever you put in. |
Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено. |
She looked like she was actually falling for whatever line you gave her. |
Казалось, она была готова на все, что ты ей предложишь. |
The Eritrean regime could fabricate whatever it wants. It can cite whomever it wants from the groups of armed opposition it shelters. |
Эритрейский режим может фабриковать все, что ему заблагорассудится, и цитировать каких угодно участников укрываемых им групп вооруженной оппозиции. |
We'll kiss whatever needs kissing. |
Мы вылижем все, что надо. |
I'll do whatever I can to make sure they stay with their aunt. |
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы они остались с своей тетей. |
Has to come back out, whatever you put in. |
Все, что вы кладете внутрь, может быть извлечено. |