Английский - русский
Перевод слова Whatever
Вариант перевода Все, что

Примеры в контексте "Whatever - Все, что"

Все варианты переводов "Whatever":
Примеры: Whatever - Все, что
Whatever my mom did for me was for my own good. Все, что мама делала для меня, было для моего же блага.
Whatever we can do to help. Мы сделаем все, что в наших силах.
Whatever you want, it's yours - control of luthorcorp, 33.1. Все, что бы ты не захотел, твое... контроль Луторкорп, 33.1.
Whatever you can give us, chief, to catch this sniper. Шеф, нам нужно все, что вы можете предоставить, для поимки снайпера.
Whatever you are doing, somebody else is paying for it. За все, что ты будешь делать кому-то другому придется платить.
Whatever you want, take it. Забирайте все, что вам нужно.
Whatever Mark says, we do it. Мы делаем все, что говорит Марк.
Whatever you need, I'll get it. Я достану все, что тебе нужно.
Whatever else has happened it's in the past. Все, что было, осталось в прошлом.
Whatever we have, it's mixed in with all that other data... Все, что у нас есть, смешано с другими данными...
Whatever you need, I'll do. Все, что скажешь, я сделаю все.
Whatever I promise you is a lie but you'll live longer with me. Все, что я обещаю, тоже ложь, но со мной, вы будете жить дольше.
Whatever you can do to help me, you'll do. Все, что вы сможете сделать, чтобы помочь мне, вы сделаете.
Whatever you can do. 50 cents, 25 cents. Все, что вы можете себе позволить: пятьдесят центов, двадцать пять центов...
Whatever ungodly things you like to whomever you like. Все, что безбожные вещи, которые вы любите, кого вы любите.
Whatever you're feeling, all right? Все, что вы чувствуете, это нормально.
Whatever I ask her to do, Clark, is in search of the truth. Все, что я попросил ее сделать, Кларк, служит только правде.
Whatever you've got to tell me I'll find out through the natural course of time. Все, что ты хочешь сказать мне, я узнаю, когда придет время.
Whatever you need, you'd see me. Все, что угодно, только скажи.
They say, "Whatever you want, Kimber." Они говорят "все, что захочешь, Кимбер"
Whatever you're thinking, I've probably already heard it. Все, что бы ты не думал, я скорее всего это все слышала.
Whatever you think of me, my kids are my life. Думайте обо мне все, что хотите, но мои дети - моя жизнь.
Whatever you need to tell yourself to make it better. Можешь говорить все, что хочешь, если тебе от этого легче.
Whatever affects one directly, affects all indirectly. Все, что прямо затрагивает одного, косвенно затрагивает всех».
But of course, my dear Chertkov. Whatever pleases you. Мне все равно, мой дорогой Чертков, все, что вам заблагорассудится.