Ethiopia is prepared to do whatever is humanly possible for peace. |
Эфиопия готова сделать для мира все, что в ее силах. |
Under article 52, Lawyers may pursue whatever course they deem appropriate in order to defend their clients. |
В соответствии со статьей 52: Адвокаты могут предпринимать все, что они считают необходимым, для защиты своих клиентов. |
That is why we will offer whatever we can to support this world Organization. |
Именно поэтому мы будем делать все, что в наших силах, с тем чтобы поддержать нашу всемирную Организацию. |
I could've done whatever I wanted to you. |
Я могла с тобой сделать все, что хотела. |
I mean, he can do whatever he wants to me. |
Он мог делать со мной все, что захочет. |
I'll do whatever you need me to do. |
Я сделаю все, что тебе нужно. |
I will say whatever is needed to... |
Я буду говорить все, что необходимо для... |
I will say whatever is needed to preserve my position. |
Я скажу все, что необходимо, чтобы защитить мою позицию. |
I'll do whatever has to be done. |
Я сделаю все, что должно быть сделано. |
You find out whatever you can about that inspector. |
А ты раскопай все, что сможешь на этого инспектора. |
We'll do whatever we need to do. |
Мы сделаем все, что нужно. |
Offers to give her father whatever he needs if she leaves Afghanistan with him. |
Предложил дать ее отцу все, что тот захочет, лишь бы она уехала из Афганистана вместе с ним. |
We send whatever we can, but tell him he must hold that position. |
Мы посылаем туда все, что мы можем, и скажите ему, что он должен держать эту позицию. |
Listen, dexter, whatever you think is right is wrong. |
Слушай, Декстер, все, что ты считаешь правильным - неправильно. |
Computer time, food, whatever you want. |
Игры, еду, все, что хочешь. |
Well, whatever you need to do. |
Ну, делай все, что нужно. |
Okay, whatever you want me to do... |
Хорошо, все, что вы хотите, чтобы я сделал... |
Your budget is whatever you have left from your original £2,500. |
Ваш бюджет - это все, что осталось с ваших первоначальных 2500 фунтов. |
I'm sure he'll take whatever is offered. |
Я уверен, он возьмет все, что ему предложат. |
And whatever was done to him goes beyond the point of forgiveness. |
И все, что сделали с ним, нельзя простить. |
Tell him to destroy the B613 files, whatever he has left. |
Скажи ему, чтобы уничтожил файлы Би613, все, что осталось. |
We do whatever we have to do. |
Мы сделаем все, что должны. |
Four years of manipulating that boy into doing whatever that man told him to do. |
Четыре года этот человек манипулировал мальчиком, заставляя его делать все, что ему было нужно. |
When the ammunition ran out they used whatever they could find to battle with. |
Когда кончились боеприпасы они использовали все, что могли найти, чтобы сражаться. |
No phones, wallets, Berries, whatever. |
Телефоны, бумажники, все, что есть. |