| We will continue to do whatever we can to ensure that the issue of conflict diamonds continues to be addressed in a comprehensive manner through implementation of the international Certification Scheme. | Мы будем и впредь делать все, что в наших силах, для обеспечения того, чтобы вопрос об алмазах из зон конфликтов был решен комплексным образом в рамках имплементации международной системы сертификации. |
| Convergence is to ensure that whatever can be done through these structures is done through them, thus reinforcing the identities and importance of these structures. | «Ведомственность» означает: все, что можно сделать через эти структуры, делается через них, и таким образом укрепляется идентичность и повышается значимость этих структур. |
| So, please, whatever you want to throw at me, throw it. | Пожалуйста, говорите все, что думаете. |
| Okay, well, not whatever we wanted. | Так уж и все, что хотели? |
| He's just a dedicated civil servant who's doing whatever he can to make sure that this is the best Harvest Festival ever. | Он лишь преданный служению обществу человек, который сделает все, что сможет, лишь бы удостовериться, что этот фестиваль будет лучшим на свете. |
| She does not need to get whatever she wants, it's not good for her, really, shut that down. | Ей не нужно получать все, что она захочет, это не хорошо для нее, правда, прекрати это. |
| And if you don't find it, I'll do whatever you want. | И если не найдешь, я сделаю все, что ты хочешь. |
| I was affected by whatever was released by the explosion, | Я затронула все, что было Выпущено взрывом, |
| If you talk to me like that I'll do whatever you want me to. | Если ты так говоришь, я сделаю все, что ты захочешь. |
| Well, all it takes is a firm slap and an authoritative tone, you can make a cow do whatever you want. | Ну, все что нужно это крепкий шлепок и авторитетный тон, чтобы заставить корову делать все, что вы хотите. |
| I promise that for the rest of our lives, you can do whatever you want. | Я обещаю то, что до конца наших жизней ты сможешь делать все, что захочешь. |
| Sunil, I give you my solemn word That whatever you say in here stays between us. | Санил, Я даю Вам свое слово, что все, что Вы здесь говорите, останется между нами. |
| Please, just tell me that they're okay, and I'll do whatever you want. | Пожалуйста, скажите, что с ними все хорошо, и я сделаю все, что вы хотите. |
| We do whatever we can to help. | Мы делаем для них все, что можем |
| Look, whatever you want to do, you should do it. | Делай все, что считаешь нужным. |
| Then he'd be able to balance on the beam, and do whatever he wanted to. | Тогда он был бы в состоянии балансировать на бревне и делать все, что он бы захотел. |
| Help, yes. I need help with money, so that when my mother comes... I can give her whatever I have. | Помощь... мне нужна помощь деньгами... чтоб, когда мама сюда придет,... я ей отдал бы все, что у меня есть... |
| Once you've locked the door, you sit here, and you do whatever you want for six hours. | Когда закроешь дверь, садишься сюда и делаешь абсолютно все, что угодно, в течение 6 часов. |
| You have to do whatever I say because I'm all you got. | Вы должны делать все что я хочу, потому что я все, что у вас есть. |
| Cash can buy whatever you want, including a gift basket, so... it's kind of the best gift ever. | На деньги можно купить все, что угодно, включая корзину с подарками, так что... Лучшего подарка не придумаешь. |
| I just want you to know that it's okay to feel whatever it is that you're feeling. | Просто знай, все, что ты чувствуешь - это нормально. |
| When Ian and Eve were kids, I let them do whatever they wanted during slumber parties. but then Amy Ruben fell and cut her chin on the coffee table. | Когда Ян и Ева были детьми, я разрешала им делать, во время их вечеринок все, что угодно, но однажды Эми Рубен упала и порезалась о кофейный столик. |
| But over the years the Elite has become more and more powerful and now they can demand whatever they like. | Но за эти годы Элита стала более сильной и теперь они могут потребовать все, что угодно. |
| Perhaps not, but I am certain that you will do whatever you must to complete your task. | Может и нет, но я уверен, что ты сделаешь все, что должна для расследования. |
| I can do whatever you need me to do with this. | Я буду делать все, что что от меня потребуется. |