He told me he wanted to give his wife whatever she wanted. |
Он говорил мне, что хочет дать своей жене все, что она пожелает. |
Like, you guys don't understand what that's like to be able to just go into a shoe store and buy whatever you want. |
Вы, ребята, не понимаете, каково это иметь возможность просто пойти в обувной магазин и купить все, что ты хочешь. |
This is my property, I'll do whatever I please! |
Это моя собственность, я буду делать все, что захочу! |
Get whatever you can, okay? |
Вытащи все, что сможешь, хорошо? |
So your job... is whatever I say it is. |
Так что твоя работа... делать все, что я тебе говорю. |
People will believe whatever they read, which is why I always go with my gut. |
Люди поверят во все, что они читают, поэтому я всегда верю себе. |
Power drill, flashlight, whatever you can find. |
Мощная дрель, фонарик, все, что сможешь найти |
He got all his, whatever, approvals, right? |
Он получал все, что угодно, утверждения, верно? |
He shouldn't have to pay for it, so I will tutor and do whatever I have to until the lease is up. |
Поэтому я буду работать репетитором и делать все, что потребуется, пока не истечет срок договора. |
Cyrus said Mellie wants you on the trail... campaign stops, fundraising, photo OPS, whatever she thinks she needs. |
Сайрус и Мелли хотят вас в кампании... поездки, сбор средств, фото, все, что ей понадобится. |
I can recommend doctors, make sure he gets whatever he needs, the best treatment. |
Я могу порекомендовать врачей, убедится, что он получит все, что нужно, лучшее лечение. |
He said they can build whatever they want... as long as they have legal papers. |
Говорит, что они могут строить все, что угодно, если у них есть разрешение. |
The only drawback is, whatever you post can be seen by anyone in the world. |
Единственный недостаток, кто угодно может увидеть все, что вы послали. |
That's assuming she hasn't already handed them whatever she has on you, like an Albuquerque area code. |
Если она уже им не вручила все, что у нее есть на тебя, например телефонный код Альбукерке. |
We can rest all we want after we get the pixie dust, do whatever your heart desires. |
Вдоволь отдохнем, когда добудем волшебную пыльцу, сможем делать все, что душе угодно. |
Sheldon's out of town, so we can do whatever we want. |
Шелдона нет в городе, так что мы можем делать все, что захотим. |
That's the same attitude that makes these guys think that they can do whatever they want. |
Такое же отношение позволяет этим парням думать, что они могут делать все, что захотят. |
Is there anything we can do? I will do whatever is in my power to protect Salem... |
Я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить Салем... |
People just do whatever you tell them to? |
Люди делают все, что ты им скажешь? |
All I know is, Klaus will do whatever he has to do for... |
Все, что я знаю, это, Клаус будет делать все, что он должен сделать для... |
We're all good at conjuring up enough fear to justify whatever we want to do. |
Мы все хороши в нагнетании страха, чтобы оправдать все, что мы хотим сделать. |
You both deserve whatever you get! |
Вы обе заслуживаете все, что получаете! |
She looks like she loves him enough to do whatever he wants. |
Похоже, что она любит его так сильно, что сделает все, что он скажет. |
I'll have a line of witnesses to your adultery a mile long, all eager to say whatever I want them to say. |
У меня будет ряд свидетелей в милю длинной, жаждущих сказать все, что я им скажу. |
Stefan will be here very soon, and then you can do whatever you want with him. |
Стефан будет здесь скоро, И тогда ты можешь делать с ним все, что хочешь. |