Because you get to do whatever you want, and it just doesn't matter. |
Потому что, ты можешь делать все, что захочешь, и это просто не важно. |
Girls - we do whatever it will take |
Девочки, мы делаем все, что только можно |
When we got there before you boys showed up... Jimmy told me that if anything untoward came up, I should follow whatever he said. |
Когда мы добрались туда, прежде чем появился этот парень, Джимми подошел ко мне и сказал, что я должна делать все, что он скажет. |
So you do whatever it is you want to do. |
Так что вы делать все, что она вы хотите делать. |
He thinks he can do whatever he wants. |
Он делает все, что хочет. |
Baby, you better sign or seal or spit on whatever you need to end this thing now. |
Детка, тебе лучше подписать или поставить печать или плюнуть на все, что нужно, чтобы закончить это дело сейчас. |
So you're free to do whatever you want. |
Так что ты волен делать все, что хочешь. |
If she agrees to keep silent, I will give her whatever she wants. |
Если она согласится молчать, я дам ей все, что она захочет. |
I'll rake the playing field and do whatever you want. |
Я отработаю за него, и сделаю все, что Вы хотите. |
They're the FBI, I'm pretty sure they can do whatever they want. |
Это же ФБР. Уверена, они могут делать все, что им вздумается. |
You just can't do whatever you want when you want with me. |
Ты просто не можешь делать все, что хочешь, когда это связано со мной. |
We could do whatever we want... |
Можем делать все, что хотим: |
You'll do whatever I tell you to! |
Ты будешь делать все, что я скажу! |
And when you can do whatever you want, you don't have to get caught. |
И когда ты можешь делать все, что захочешь, нет необходимости попадаться. |
They could do to me whatever they wanted. |
Со мной могли сделать все, что угодно! |
And when you're running the firm of Litt, Nothing, and Nobody, then you can make whatever call you'd like. |
Когда будешь управлять юридической фирмой Литта, тогда никто и ничто не помешает тебе делать все, что ты захочешь. |
Whiskey, bourbon, whatever you got around here you're not supposed to. |
Виски, бурбон, принеси сюда все, что найдешь. |
I believe I will always do whatever I feel I have to do to keep you alive. |
Думаю, я всегда буду делать все, что считаю нужным, чтобы сохранить тебе жизнь. |
And whatever my father's formula did to him made Liam think that we're them. |
И все, что формула отца сделала с ним, заставила его думать, что мы это они. |
I mean, if that's all he wants, why can't you just call him "Dad," or whatever. |
Если это все, что он хочет, почему ты просто не можешь называть его "папа". |
When he could bear no more, the complainant said he would make whatever statement the police officers wanted, but even then the ill-treatment and threats continued. |
Когда заявитель больше не мог терпеть, он сказал, что будет говорить все, что захотят полицейские, но даже после этого жестокое обращение и угрозы продолжались. |
What, you think that's where Bart hid whatever was in the envelope? |
Ты думаешь, что это там, где Барт спрятал все, что было в конверте? |
You know, when the show's over, you can... you can do whatever you want. |
Знаешь, когда шоу закончится, ты сможешь... делать все, что захочешь. |
I'm going to do whatever I have to do to get a college degree. |
Я сделаю все, что нужно, чтобы поступить в колледж. |
Walter, whatever you need, I'm sure they have it here. |
Уолтер, все, что тебе требуется уверен, есть и здесь |