| We will do whatever needs to be done. | Мы сделаем все, что необходимо будет сделать. |
| They do whatever they want in Sierra Leonean airspace. | Они делают в воздушном пространстве Сьерра-Леоне все, что им заблагорассудится. |
| But whatever you did with the animals is working for me. | Но все, что во мне есть от животных, работает в мою пользу. |
| Then you can pretty much do whatever you want. | И, тогда, вы сможете делать почти все, что захотите. |
| He was in an accident and says whatever he's thinking. | Он попал в аварию и теперь говорит все, что думает. |
| She can make you whatever you like. | Она может приготовить все, что захочешь. |
| I'll do whatever I can, baby. | Я сделаю все, что в моих силах, милый. |
| So whatever you have to say, feel free to say it. | Поэтому не стесняйтесь сказать ему все, что должны. |
| Just make sure whatever is meant to happen happens. | Просто убедитесь, что все, что должно произойти, произойдет. |
| I can promise to do whatever it is you want me to do. | Могу пообещать все, что тебе угодно. |
| Therefore Chad and the Sudan must do whatever is necessary to honour that obligation. | Поэтому Чад и Судан должны сделать все, что необходимо для выполнения этого обязательства. |
| "Proceeds" means whatever is received in respect of encumbered assets. | "Поступления" означают все, что получено в связи с обремененными активами. |
| It cannot continue to do whatever it pleases with impunity and in total disregard of the demands of the international community. | Он не должен и впредь безнаказанно делать все, что ему заблагорассудится, полностью игнорируя требования международного сообщества. |
| We'll do whatever you say. | Мы сделаем все, что Вы скажете. |
| I can do whatever I want to her. | Я могу делать с ней все, что хочу. |
| With this cash, we can go anywhere and do whatever we want. | С этой наличкой мы можем пойти куда угодно и делать все, что захотим. |
| He gets 3 days to do whatever he wants to these women. | Он получает три дня, чтобы делать с этими женщинами все, что ему угодно. |
| He can do whatever he wants. | Он может сделать все, что захочет. |
| So do whatever you have to And find them. | Делайте все, что считаете нужным чтобы их найти. |
| And remember, just do whatever you'd ordinarily do. | И помните, просто делайте все, что вы обычно делаете. |
| You'll basically do whatever you're told. | Ты будешь делать все, что ни прикажут. |
| Just tell me whatever it was... is in the past. | Просто скажи мне, что все, что ты сделал, осталось в прошлом. |
| We will do whatever we can in the form of financial as well as intellectual contributions. | Мы будем делать все, что в наших силах, в форме финансового, а также интеллектуального вклада. |
| If one is shameless, one does whatever one likes. | Если совесть отсутствует, то можно делать все, что пожелаешь. |
| Let me be very clear. Ethiopia is prepared to do whatever is humanly possible for peace. | Позвольте мне быть предельно ясным. Эфиопия готова сделать для мира все, что в ее силах. |