| It makes parents give you whatever you want. | Это заставит их дать тебе все, что захочешь. |
| I played along, figuring... eventually, I could feed Mossad whatever we wanted. | Я подыграл, думая... что в конце концов смогу скормить Моссаду все, что нам нужно. |
| I'll take whatever you can get. | М: Делай все, что сможешь. |
| Do whatever you need to do. | Делай все, что тебе нужно. |
| Look, whatever she said, right, about us... | Послушай, все, что она сказала, о нас... |
| He could do whatever he wanted. | Он мог бы сделать все, что угодно. |
| Men of power, grabbing whatever they want. | Человек власти берет все, что хочет. |
| WOMAN: Lukas said we could take whatever we want. | Лукас сказал, можно забирать все, что хочешь. |
| You have a green light to use whatever means necessary with her. | Для ее допроса вам разрешено использовать все, что угодно. |
| I am here to do whatever you need me to do. | Я здесь, чтобы сделать все, что потребуется. |
| They can eat whatever they want. | Они могут есть все, что хотят. |
| They whisk Lou away and give him whatever he wants? | Они отпустят Луи и дадут ему все, что он хочет? |
| You can have whatever you want. | Ты можешь брать все, что захочешь. |
| You'll do whatever I want you to do. | Ты сделаешь все, что я тебе прикажу. |
| I can wear whatever I want on my John Thomas. | Я могу носить все, что захочу на своем Ваньке-встаньке. |
| You'll get whatever you're owed. | Ты получишь все, что причитается. |
| We can take whatever we choose. | Мы можем брать все, что хочется. |
| As Bishop of Kingsbridge, you could build your cathedral, punish the Hamleighs, do whatever you want. | Приняв пост епископа Кингсбирджа, ты сможешь построить собор, наказать Хамлеев, делать все, что пожелаешь. |
| Follow my wishes, you'll be able to do whatever you want. | Исполню мою волю, и ты сможешь делать все, что пожелаешь. |
| Angel told you to do whatever you wanted... today. | Ангел сказал тебе делать все, что ты хочешь... сегодня. |
| Do whatever you need to do. | Делайте все, что вам нужно. |
| So whatever needs to get done, you do it. | Делай все, что нужно сделать. |
| I'll do whatever we have to do. | Я сделаю все, что для этого нужно. |
| Honestly, I'll tell you whatever you want. | Честно, я скажу все, что ты хочешь знать. |
| I will do whatever he wants. | Я сделаю все, что ты хочешь. Все. |