| It was and is, of course, our only intention to be constructive and to do whatever we can to help in this process. | Мы, конечно же, стремились и стремимся лишь играть конструктивную роль и делать все, что в наших силах, для оказания помощи в ходе этого процесса. |
| In relation to the woman's property, the man will act as her representative, since she has ownership of whatever belongs to her. | По отношению к имуществу своей жены мужчина выступает в качестве ее представителя, поскольку она имеет право собственности на все, что ей принадлежит. |
| The Government and the people of Pakistan would like to do whatever they can to help their Afghan brothers. | Правительство и народ Пакистана хотели бы сделать все, что в их силах, для того, чтобы помочь своим афганским братьям. |
| We all have a duty to do whatever we can to restore that respect. | Мы все обязаны делать все, что в наших силах, для восстановления этого уважения. |
| Members of the Commission should do their utmost to harness whatever expertise and resources they could in support of the Agenda for Change. | Члены Комиссии должны сделать все, что в их силах, чтобы привлечь по их возможности экспертов и средства в поддержку Программы преобразований. |
| We shall thoroughly study the document in order to select and apply whatever is best suited to the specific conditions of Viet Nam. | Мы тщательно изучим этот документ с целью отобрать и применить на практике все, что больше всего соответствует конкретным условиям, сложившимся во Вьетнаме. |
| Good, because whatever he had done in Canada - | Хорошо, потому что все, что он делал в Канаде... |
| I want you to tell us whatever you remember after they put you in the trunk. | Я хочу, чтобы ты рассказала нам все, что ты помнишь после того, как они положили тебя в багажник. |
| But what I foresee is that you may have whatever you want... if you will take the consequences. | Но я предвижу, что ты можешь иметь все, что захочешь... если сумеешь принять последствия. |
| I would pick up whatever chips you have left and run as far away as possible from that burning building known as the White House. | Я бы собрал все, что у тебя есть и убежал так далеко, насколько это возможно от этого горящего здания, которое называют Белым Домом. |
| I think you'll find in the coming months we can do whatever we want. | Я думаю вы заметите через несколько месяцев, что мы можем делать все, что захотим. |
| He sets you up with papers, real estate, cars, whatever you need. | Он дает документы, квартиру, машину, все, что нужно. |
| But if you want central city to be our home where we can do And take whatever we want... | Но если ты хочешь, чтобы Централ Сити стал нашим домом, где мы сможем делать и брать все, что захотим... |
| I love you, Paul, whatever it is that got you here. | Я люблю тебя, Пол, несмотря на все, что довело тебя до этого. |
| Malaya, whatever you're doing, log out, follow me. | Мелая, брось все, что делаешь и иди за мной. |
| The word soon got out in the intelligence community that there was a sergeant at Fort Bragg who could find whatever you needed found. | Вскоре до разведки дошли слухи что есть такой сержант в Форте Брегг... который может найти все, что угодно. |
| And Hattie Stubbs, when she came of age... would sign whatever you put in front of her. | И Хэтти Стаббс, когда достигла совершеннолетия... подписала бы все, что вы положите перед нею. |
| Pete, you and Myka go and dig through whatever we've got on Paracelsus. | Пит, вы с Майкой копаете все, что у нас есть на Парацельса. |
| All we know is that the SVR was willing to kill three of its own officers to protect whatever this operation is. | Все, что нам известно, это то, что СВР были готовы убить трех своих офицеров ради защиты данной операции. |
| So we can do whatever we want to do with it. | Можно сделать из него все, что вздумается. |
| But only if you agree to let me do whatever else it takes to win. | Но только и мне дайте сделать все, что бы выиграть этот процесс. |
| So do whatever you were going to do today. | Так что делайте сегодня все, что собирались. |
| You could do whatever you can imagine in here. | Здесь можно делать все, что захочешь. |
| I will do whatever I have to do. | Я сделаю все, что скажешь. |
| I was best friends with my Mom, and she let us do whatever we wanted. | Мы с мамой были лучшими подружками, и делали все, что хотели. |