Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "West - Запада"

Примеры: West - Запада
The enemy... is getting ready from the west? Силы врага... заходят в тыл с запада?
Claude arrived from the west in his machine Клод на своем вездеходе приехал с запада.
Having been raised in the educational spirit of the west, in my eyes culpability lies in the actions of an individual. Благодаря моему воспитанию в образовательном духе Запада, я считаю, что вина определяется действиями индивидуума.
Anything to speed it up? - A harbor promenade could work, going west from both sides of the bridge. Аллея вдоль набережной может сработать, с запада и по обе стороны моста.
Okay, give me two, then come at him from the west side, but be careful. Дай мне пару секунд, а потом подойди к нему с запада, но будь осторожен.
"Cold wave from the west sometimes wash a chair," "Холодная волна с запада иногда смоет стул,."
One from the west and one from the east. Одна зайдет с запада, другая с востока.
It is because they ignored this fundamental demand of the peoples that various dictatorial regimes, east and west, north and south, failed so miserably. Различные диктаторские режимы Востока и Запада, Севера и Юга потерпели крах именно потому, что они игнорировали это основное требование народов .
The three battalions, deployed from west to east, are contributed by Argentina, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Austria. Три батальона, размещенные с запада на восток, предоставлены Аргентиной, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Австрией.
Wasting was highest in the rural west but was also high in the urban region. Чаще всего истощение наблюдалось в сельских районах запада, но не было редкостью и в городах.
In Palau the winds are mainly from the east or from the west. На Палау ветер обычно дует с запада.
Particularly in the poorer parts of the west, women's health still faces many challenges, the most prominent of which is high maternal mortality. В частности, в деле охраны здоровья женщин в наибеднейших районах запада по-прежнему существует множество проблем, наиболее значительной из которых является высокая материнская смертность.
It has more than 5,000 km of coastline, bordered by the Mozambique Channel in the west and the Indian Ocean in the east. Протяженность побережья острова, омываемого Мозамбикским проливом с запада и Индийским океаном с востока, превышает 5000 км.
as a front to raise money from the west. как прикрытие для получения финансирования с запада.
Besides dabbling in business, it seems Ewan has a fanatical interest in all things wild west. Хотя Эван время от времени занимается бизнесом, кажется у Эвана фанатичной интерес ко всему, что касается Дикого Запада.
But the search which began at about 1000 went north and south, when it was known that the Albertina would have been approaching the airstrip from the north-west or the west. Однако начатый примерно в 10:00 поиск пошел в северном и южном направлениях, тогда как было известно, что «Альбертина» должна была подлетать к взлетно-посадочной полосе с северо-запада или запада.
In August, MONUSCO finalized the implementation of its reconfiguration with the redeployment from the west to the east of civilian, police and military personnel in support of more robust and effective operations in areas affected by armed conflict. В августе МООНСДРК завершила осуществление своей реорганизации, передислоцировав с запада на восток гражданский, полицейский и военный персонал для оказания поддержки в проведении более решительных и эффективных операций в районах, затронутых вооруженным конфликтом.
For the glory of His Majesty, we, Captain Tadamori and son, defeated the pirates of the west and return this day to our homes. Во славу Его Величества мы, командующий Тадамори и его сын, разбили пиратов с Запада и сегодня возвращаемся к родным очагам.
Yes. Anyway, I spent the whole time on the untamed frontier of this beautiful country, experiencing your wild, wild west in the town of Aspen. Да, В любом случае, я потратила кучу времени на необузданной границе этой прекрасной страны, получая впечатления от вашего дикого, дикого запада в городе Аспене.
But I was from the west, working in the east. Но я был с запада и работал на востоке,
We like to learn from the men from the west Нам нравится извлекать уроки у людей с запада.
I'm talking blue versus red, west versus east, Я говорю о противостоянии синих и красных, запада против востока,
One of my most reliable C.I.s just told me a plane chartered by one of Bagosa's front companies left Detroit four hours ago headed west with a manifest of six. Один из моих самых надежных информаторов только что сообщил мне, что самолет, нанятый одной из компаний Багоза, вылетел из Детройта в направлении запада четыре часа назад с шестью людьми на борту.
The Committee was informed that this would permit the Mission to procure and store supplies from the east rather than the west and thus would greatly decrease air transportation costs. Комитет был информирован о том, что это позволит Миссии закупать и хранить предметы снабжения, поставляемые с востока, а не с запада, что позволит существенно сократить расходы на воздушные перевозки.
The major outcome of such work is to harmonize the vision of women's groups from the east and the west so that they can work out strategies to ensure their full participation in the implementation of the Nairobi Declaration adopted prior to the inter-Congolese dialogue. Основным результатом такой работы является согласование позиций женских групп с востока и запада страны, с тем чтобы они могли выработать стратегии обеспечения их всестороннего участия в осуществлении Найробийской декларации, которая была принята перед началом межконголезского диалога.