Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "West - Запада"

Примеры: West - Запада
15 top leaders of the West have... been working for us. 15 ведущих лидеров Запада... работают на нас...
She was like somebody out of the old West. Она была, как со Старого Запада.
The number of economically active people are shrinking in the West, thus creating an imbalance in the divergent trends of domestic labour markets. В странах Запада падает доля экономически активного населения, создавая дисбаланс в спросе и предложении на внутренних рынках труда.
Twelve fellows from the West participated. В ней участвовали 12 стипендиатов с Запада.
New religions from the West and Middle East have never been well-accepted. Новые религии с Запада и Ближнего Востока так и не были до конца признаны.
I'm afraid you've made a bad enemy of the Wicked Witch of the West. Боюсь, что у тебя теперь серьезный враг - свирепая фея Запада.
That gun-slinging, sharp-shooting honey-pie of the Wild West. Это медовый тортик с Дикого Запада, самая лучшая из стрелков.
And I am enjoying it - the Wild West Show. И я тоже наслаждаюсь, всем шоу Дикого Запада.
They have started to advance in the North and West. Они уже начали наступление с севера и с запада.
There's been a strong lead to the Wild West Society all through this. Здесь везде явные следы, ведущие к обществу Дикого Запада.
Alexander hoped that the children would become rulers for his new empire - a literal marriage of East and West. Александр надеялся, что дети станут правителями его новой империи - буквальное бракосочетание Востока и Запада.
Well, I wouldn't worry - they've stopped burning witches, even in the West Country. Ну, я бы не беспокоился - ведьм уже перестали сжигать, даже в странах Запада.
"Highest Bounce in the West," they call him. Они называли его "Самый большой хвастун Запада".
Or this woman who comes here from the West to lead our women on the wrong path. Эта женщина приехала сюда с Запада чтобы сбить наших женщин с верного пути.
Look, just because you're obsessed with all that Wild West stuff... Слушай, твоя одержимость шмотками из "Дикого Запада"...
The book says that this sorceress from the West will come to this land by cyclone. В книге говорится, что эта колдунья Запада придет в нашу страну с ураганом.
Every year travelers from Russia and Europe, from East and West come here to have a rest. Каждый год сюда едут отдыхать путешественники из Европы и России, Востока и Запада.
The "Best of the West" festival, organised by the Duchess, is held at the castle each September. Фестиваль «Лучшие из Запада», организованный герцогиней, проводится в замке каждый сентябрь.
Rohan and Gondor are combined into one faction called Men of the West. Рохан и Гондор были объединены в единую фракцию, названную «Люди Запада».
The Reformed Episcopal Diocese of the West became a convocation at the Missionary Diocese of All Saints, in April 2016, due to their small size. Реформатская епископальная епархия Запада апреле 2016 года стала конвокацией Миссионерской епархии всех святых в из-за своего небольшого размера.
Soon becomes Ruler of the Winkies after the Wicked Witch of the West is melted. Вскоре он становится правителем Мигунов после того, как Злая Ведьма Запада тает.
Women were not accorded with such legal status in other cultures, including the West, until centuries later. Женщины не пользовались таким правовым статусом в других культурах, в том числе в странах Запада.
This acceptance led to the spread of Greek medical theories throughout the Roman Empire, and thus a large portion of the West. Это привело к распространению греческих медицинских теорий по всей Римской Империи, а оттуда по большей части территории Запада.
That is why football clubs started to rely on players from the West. Поэтому клубы и стали делать ставку на игроков с запада.
Latvia's foreign policy - a balanced East and West, good relations with all neighboring countries. Латвия внешней политики - сбалансированное Востока и Запада, хорошие отношения со всеми соседними странами.