Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запада

Примеры в контексте "West - Запада"

Примеры: West - Запада
You know, when Ted was seven, he and his best friend took this Wild West photo together at Geauga Lake. Ты знаешь, когда Теду было семь лет, они со своим лучшим другом сделали фотографию в стиле Дикого Запада вместе на озере Джёуга.
Kelso likes bossy, vain, shallow princess types... and since you're no longer available, he shipped one in from out West. Келсо нравятся наглые, самодовольные, мелочные принцесски, и, поскольку тебя ему не видать, он выписал себе другую с Запада.
In 1914, American entrepreneur Bert W. Earles saw them and brought them to the United States to tour with the 101 Ranch Wild West Show. В 1914 году они были замечены американцем Бертом В. Эрлсом, который привёз их в США, чтобы отправить в турне с «Шоу Дикого запада ранчо 101».
Defending the values of the West against anti-enlightenment forces both within and without may well be the most important task ahead for all who believe in liberty. Защита ценностей Запада от противников просвещения, как внутри, так и за его пределами, возможно, станет наиболее важной задачей в будущем для всех, кто верит в свободу.
G-20 summits are more cumbersome as a result, but that simply reflects the reality of the ongoing shift in economic power from West to East. В результате, стали проводиться более громоздкие встречи в верхах стран «Большой двадцатки», но это лишь следствие предстоящего перемещения экономической мощи с «Запада» на «Восток».
Unlike in the West, this acceptance of evolution was never tainted by hubris or an aversion to acknowledging human-like characteristics in animals. В отличие от стран Запада, такое восприятие эволюции на Востоке никогда не было запятнано ни высокомерием, ни нежеланием признать у животных свойства и черты, сходные с человеческими.
Indeed, some of Putin's supporters within Russia welcome the sanctions as a means to compel Russian autarky - and thus strategic independence from the West. В самом деле, некоторые из сторонников Путина в России приветствуют санкции и считают их средством возобновления русской автаркии - и, таким образом, стратегической независимости от Запада.
For keeping Ukraine afloat over the past 15 months, Tymoshenko deserves the West's thanks, not the cynicism that we are currently seeing. За свои усилия по удерживанию Украины на плаву в течение прошедших 15 месяцев Тимошенко заслужила благодарность Запада, а не скептицизм, который мы в настоящее время видим.
The Music Academy of the West is a summer music conservatory located in Montecito, California, United States, near Santa Barbara. Музыкальная академия Запада (англ. Music Academy of the West) - американская летняя музыкальная школа, расположенная в городе Монтесито (близ Санта-Барбары), штат Калифорния.
The primary activities of the Rada BNR in the West were lobbying and contacts with Western governments to ensure recognition of Belarus as a separate country. После войны Рада БНР начала активно действовать в Северной Америке, установила контакты с правительствами стран Запада и активно занималась просветительской деятельностью, направленной на признание Белоруссии в качестве самостоятельной страны.
Those in the West who accepted uncritically every allegation made against the Government had to ask themselves whether their behaviour was likely to advance or retard the cause of human rights. Представители Запада, слепо принимающие на веру каждое утверждение, касающееся правительства Индонезии, должны были бы задать себе вопрос о том, в какой мере их позиция способствует или препятствует прогрессу в области прав человека .
Luckily, there has never been a better time for the West - particularly the EU - to nudge Ukraine back from the brink. К счастью никогда ранее еще не представлялось такой хорошей возможности для Запада - и в особенности для Евросоюза - чтобы подтолкнуть Украину в сторону от края обрыва.
This sharp balance-sheet improvement has been instrumental in enabling emerging countries to bounce back strongly from the 2008-2009 global financial crisis, whereas the West continues to hobble along. Это резкое улучшение баланса сыграло важную роль в том, что развивающиеся страны смогли быстро восстановиться после глобального финансового кризиса 2008-2009 годов, в то время как страны Запада продолжают прихрамывать.
From 1841 to 1867, the Governors General of the Province of Canada simultaneously acted as the direct governor of Canada West (what is present day Ontario), only occasionally appointing a lieutenant to act in their stead. С 1841 по 1867 генерал-губернаторы Провинции Канада одновременно являлись непосредственными правителями Запада Канады (современной Онтарио), лишь изредка назначая туда своих заместителей.
Apart from the West, where the tradition of the Tumbas de tiro had taken root, in all the regions of Mesoamerica the cities grew in wealth, with monumental constructions carried out according to urban plans that were surprisingly complex. Кроме запада, где развились традиция шахтовых могил, во всех регионах Месоамерики богатство городов росло, воплощались достаточно сложные схемы по градопланированию и сооружению монументов.
In many of Robert A. Heinlein's books, the settlement of other planets is depicted in ways explicitly modeled on American settlement of the West. Во многих романах Хайнлайна заселение других планет описывается согласно модели заселения американского запада.
Equally, this view often portrayed indigenous peoples as "noble savages" living authentic and unblemished lives, uncomplicated and uncorrupted by the highly stratified capitalist systems of the West. Следуя такому мнению, люди за пределами «западной цивилизации» - «благородные дикари», не испорченные капитализмом Запада.
Their errand was to seek the help of Círdan in shipbuilding so that they would be able to reach Valinor and deliver the Elves' prayer for aid to the Lords of the West. Их заданием была постройка кораблей с помощью Кирдана, чтобы попытаться достигнуть Валинора и обратиться с мольбой к Владыкам Запада о помощи эльфам.
Even if we get aid from the West, if we do not solve these internal bottlenecks and endogenous factors within our own countries there will be no development. Даже если мы получим помощь от Запада, но не решим наши внутренние проблемы, то никакого развития не произойдет.
Third, the internal realignment of America's political-cultural perspective will be reinforced by the ongoing global shift of wealth and power from the West to the East. В-третьих, продолжающийся сдвиг богатства и влияния с Запада на Восток даст толчок внутренней реорганизации культурно-политической перспективы Америки.
Now here she is the Queen of the West, Boracho's own Lily Olay! Итак, представляю Королеву Запада, рожденную в Борачо, Лили Олэй!
The arrest of 17 people in Canada on terrorist charges underscores, across the West, a growing sense of dread and inevitability that is rooted in the homegrown nature of the threat. Арест в Канаде 17 человек по обвинению в причастности к терроризму акцентировал внимание Запада на нарастающем ощущении страха и неизбежности, которое коренится во внутригосударственной природе угрозы.
Straddling the banks of the San, Przemysl is a pleasant historic city situated on the borderland between Poland and Ukraine, where East meets West. Расположенный над рекой Сан, на польско-украинской границе город Пшемысль - это важный культурный центр, где сходятся пути Запада и Востока.
West from Ovaro: This is a very demanding climb, and one of the most difficult in Europe, usually compared to the Alto de El Angliru. С запада из Оваро: Это очень сложный подъём, один из самых сложных в Европе, обычно сравниваемый с Альто дель Англиру в северной Испании.
Closest to the fortress of the future settlement of Borkovskoye, people on the island of Oka led an active trade with the Byzantine Empire, East and West. Ближайшее к будущей крепости крупное Борковское поселение, располагавшееся на Окском острове, вело активную торговлю с Византией, странами Востока и Запада.