Be advised we have a dark SUV at the corner of West 23rd and West Side Highway. |
На углу запада 23-ей и шоссе Вест-Сайда задержан тёмный внедорожник. |
It acts as an important bridge between East and West, combining the values of the East with the ideals and institutions of the West in a unique synthesis. |
Она выступает в качестве важного моста между Востоком и Западом, объединяя ценности Востока и идеалы и институты Запада в уникальный синтез. |
She originated the role of The Wicked Witch of the West in the West End production of The Wizard of Oz, which opened on 1 March 2011 at the London Palladium. |
Она исполнила роль Злой ведьмы Запада в постановке Вест-Энда «Волшебника из Страны Оз», показ которой состоялся 1 марта 2011 года в Лондонском Палладиуме. |
In a BBC interview from 1971, Shah explained his contemporary, adaptive approach: I am interested in making available in the West those aspects of Sufism which shall be of use to the West at this time. |
В интервью ВВС в 1971 году Шах объяснил свой современный адаптивный подход: «Я заинтересован в том, чтобы на Западе были доступны те аспекты суфизма, которые будут полезны для Запада в настоящее время. |
But the West's hypocrisy nearly matches the Chinese regime's incompetence. The moment the international community "bestowed" the Olympics on China, the West demonstrated how little consideration it actually gives to human rights and democracy. |
Но лицемерие Запада не намного лучше некомпетентности китайского режима. В тот момент, когда международное сообщество «даровало» Олимпийские игры Китаю, Запад показал, насколько мало внимания он в действительности уделяет правам человека и демократии. |
I am the son of very wealthy people from the Middle West. |
Я сын очень богатых людей со Среднего Запада. |
It's like we're talking about Indians in the Old West. |
Мы так говорим про индейцев со Старого Запада. |
Just some spoiled rich kids from the West Side. |
Просто испорченные сынки богатых папаш с Запада. |
Peking wanted to call the shots instead of the West. |
Пекин хотел быть за главного, вместо запада. |
A famous blade forged by the High Elves of the West, my kin. |
Знаменитый меч выкованный Высшими Эльфами Запада, моей семьей. |
They are employing a false dichotomy: East versus West. |
Они используют ложную дихотомию: Восток против Запада. |
Thirty years ago, the integration of East and West began. |
Тридцать лет назад начался процесс интеграции Востока и Запада. |
Our identity has been shaped by various influences, from the East, West, North and South. |
Наша самобытность складывалась под влиянием Востока, Запада, Севера и Юга. |
Bushinkai School is a harmonious unity of Eastern traditions and scientific approach and pragmatism of the West. |
Школа Бушинкай это гармоничный сплав традиции Востока с научным подходом и прагматизмом Запада. |
Examples include remote parts of the American West, the Falklands, and the Shetland Islands. |
Например в отдаленных частях американского Запада, на Фолклендских и Шетландских островах. |
Destabilisation of the West's psyche leads to the vote for Brexit and the popularity of Donald Trump. |
Эта дестабилизация психики Запада ведёт к проведению Брекзита и популярности Дональда Трампа. |
During his return from the West, Reynolds became engaged to Katherine May Hewitt. |
После возвращения с запада Рейнольдс был помолвлен с Кэтрин Мэй Хьюитт. |
Groups of anonymous authority of the West think, that it will be liberal revolution. |
Группы анонимной власти Запада думают, что это будет либеральная революция. |
The main task of anonymous authority of the West - utter annihilation of Russia is not executed yet. |
Главная задача анонимной власти Запада - полное уничтожение России еще не выполнена. |
On July 31 the rainy season ended in Tokyo too, following the West Japan. |
31 июля в Токио закончился дождливый сезон сразу же после Запада Япония. |
The song's title is a reference to legendary Wild West bandit Jesse James. |
Название песни - отсылка к бандиту Дикого Запада Джесси Джеймсу. |
Tywin Lannister is Lord of Casterly Rock, Shield of Lannisport, and Warden of the West. |
Тайвин Ланнистер является лордом Бобрового Утёса, Щитом Ланниспорта и Хранителем Запада. |
Its distribution covered much of West Central Europe, along both sides of the Rhine. |
Была распространена на большей части запада Центральной Европы вдоль обоих берегов Рейна. |
The growth of civilization-consciousness is enhanced by the dual role of the West. |
Рост цивилизационного сознания усиливается двойной ролью Запада. |
She is considered to be "one of the most important female figures of the Islamic West in the modern age". |
Она считается «одной из важнейших женских фигур исламского Запада в современную эпоху». |