| And that's why this is just another legend of the old west. | Вот поэтому, это всего лишь еще одна легенда Дикого Запада. |
| She only flies west to east. | Она летает только с запада на восток. |
| Simultaneously, we have to build a system to prevent the new flow of drugs from east to west and from west to east. | Одновременно мы должны создать систему, чтобы воспрепятствовать новому потоку наркотиков с востока на запад и с запада на восток. |
| Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. | Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке. |
| Of east, south, west, north, there's fire only to the west. | Из востока, юга, запада, севера, огонь распространяется только на Запад. |
| Wind moving from west to east, quarter value. | Ветер с запада на восток, четверть. |
| Look at you all deputized in the wild west. | Посмотри на себя, такая помощница шерифа с дикого запада. |
| I prefer this one: The Thalidomide kid - fastest gun in the west. | Сам я больше люблю эту: дитя талидомида - самый быстрый стрелок Запада. |
| Agents Ressler and Navabi are closing in from the west. | Агенты Ресслер и Наваби подъезжают с запада. |
| Up there the wind blows from the west as well. | А там ветер тоже дует с Запада. |
| From the west came the dense layers of the object. | С запада в плотные слои вошёл объект. |
| And now, finally, that had happened in the very heart of the west. | И сейчас, в конце концов это произошло в самом сердце Запада. |
| Involvement of industry associations (branch organizations) in west and east could be explored in connection with the transfer of knowledge and information. | Можно было бы изучить возможность вовлечения промышленных ассоциаций (отраслевых организаций) Запада и Востока в процесс передачи опыта и информации. |
| The second group is preparing to attack directly from the west. | Другая часть готовится для нанесения удара не посредственно с запада. |
| This building has three exits... north, south, and west. | Здание имеет три выхода - с севера, юга и запада. |
| "Harding" is a type of the west country. | "Хардинги" это тип из запада страны. |
| The Baltic Sea borders Latvia on the west. | С запада Латвия омывается Балтийским морем. |
| This may have been due to the arrival of fresh waves of immigrants, presumably from the west. | Причиной этого явилось, видимо, прибытие новой волны переселенцев, предположительно с запада. |
| In geographical order, from west to east. | В географическом порядке с запада на восток. |
| In Ukraine, the divergent interests of the country's west and east have to be recognized if legitimacy is to be established. | На Украине должны быть признаны расходящиеся интересы запада и востока страны, если они хотят установить законность. |
| They circled over Lebanese territorial waters, flying from the west to the south before leaving at 2111 hours. | Они совершили облет территориальных вод Ливана, двигаясь с запада на юг, а затем покинули этот район в 21 ч. 11 м. |
| The President makes a speech criticizing the decision to dismiss and referring to the "east versus west" issue. | Президент выступает с критикой решения об увольнении и упоминает о проблеме «восток против запада». |
| Two groups of fighting age males approaching from the west, boss. | Две группы мужчин призывного возраста приближаются с запада. |
| Mitchell, my belt buckle was owned by a legend of the old west. | Митчелл, моя пряжка принадлежала легенде старого запада. |
| I'm tracking a life form moving toward you from the west. | Я вижу живой объект, движется к тебе с запада. |