| In particular, he ordered the construction of a wall around Ani, also building towers and fortifications to protect the city from north to west. | Приказал возвести стену вокруг столицы Ани и построить башни и укрепления, защищавшие город с севера и запада. |
| One battalion attacked the German position at the cemetery while the other two swung around to strike the Germans from the west. | Один батальон атаковал немцев на кладбище, ещё двое совершили обходной манёвр, чтобы ударить по немцам с запада. |
| During the wet season, humid, prevailing monsoon winds blow in from the west and lose their moisture upon hitting the region's mountains. | Во время сезона дождей с запада дуют влажные, преимущественно муссонные ветры и теряют свою влагу, сталкиваясь с горами в этом регионе. |
| At last they had to flee from their native kingdom to the south and to the west. | В конце концов им пришлось бросить их родное царство и бежать в направлении юга и запада. |
| Tahir also took Kufa and al-Mada'in, advancing on Baghdad from the west while Harthama closed in from the east. | Тахир также захватил Куфу и Аль-Мадаин, наступая на Багдад с запада, в то время как Хартама - с востока. |
| One to the east, one to the west. | Одни с востока, другие с запада. |
| Obviously the Germans will attack from the west, so our route has to be south-east, into Romania. | Очевидно, что немцы нападут с запада, так что наш маршрут должен проходить по юго-востоку, в Румынию. |
| They entered the city from the east and west and quickly captured the municipality building, university and the two largest mosques. | Они вошли в город с востока и запада и быстро захватили здание муниципалитета, университета и две крупнейшие мечети. |
| Lake Balkhash, which runs from west to east for 600 kilometers - a unique place for recreation and tourism. | Озеро Балхаш, протянувшееся с запада на восток на 600 км, - уникальное место для отдыха и туризма. |
| The Ural Mountains, despite their insignificant height, block air from the west, from the European part of Russia. | Уральские горы, несмотря на их незначительную высоту, преграждают путь массам воздуха, поступающим с запада, из европейской части России. |
| The Vivaldi Atlantic four also became the first four-man team ever to row the North Atlantic west to east. | Также команда «Вивальди Атлантик» стала первой «четверкой», когда-либо пересекшей Северную Атлантику с Запада на восток. |
| The boar-spirit came from far to the west. | Дух вепря пришел издалека, с запада. |
| "The clash for survival between east and west." | "Борьба Востока и Запада за выживание". |
| He's from the west - No, east Stepney | Он с Запада -Нет, восточный кокни |
| Most immigrants became pioneers, clearing and cultivating the virgin land of the Midwest and extending the pre-Civil War settlements further west, into Kansas and Nebraska. | Многие эмигранты становились пионерами, расчищая и возделывая девственную землю Среднего Запада и распространяя довоенные поселения дальше на запад, на территории Канзаса и Небраски. |
| Since the Earth turns from west to east... eastern parts are subject to the sun earlier than western parts. | Так как Земля вращается с запада на восток... восточные части освещаются Солнцем раньше, чем западные части. |
| I also vow to protect our fine city from invaders to the north and the west, and I will only use the fundamentals of traditional Brazilian jiu-jitsu. | Я также клянусь защищать наш славный город от захватчиков с севера и запада, и я буду использовать только основные приёмы традиционной Бразильской джиу-джитсу. |
| But I never dared to dream that reunion of east and west would happen during my term as Chancellor. | Но я даже и мечтать не мог о том, чтобы объединение Востока и Запада случилось во время моего пребывания на посту канцлера. |
| Amid the chaos, other groups began to assert themselves, including the Fulani of Futa Tooro who encroached from the west. | Посреди беспорядка начали утверждаться другие группы населения, в частности фульбе из Фута-Торо, что пришли с запада. |
| It is a left spur of the beam, which stretches from east to west between the villages and Rashovets hop and opens into the valley of the river Kamyshenko. | Она является левым отвершком балки, которая тянется с запада на восток между селами Расховец и Хмелевое и открывается в долину реки Камышенки. |
| The province extends over 70 km from north to south as well as from east to west. | Территория провинции протянулась примерно на 70 км как с севера на юг, так и с запада на восток. |
| Didn't you say that the first Polynesians came from the west? | Разве ты не знал, что первые полинезийцы прибыли с запада? |
| The Yellow Sea and East China Sea which are adjacent to the west and east offer a variety of seafood for the table. | Расположенные с запада и востока Жёлтое и Восточно-Китайское моря являются источником разнообразных морепродуктов. |
| Luis, you and your men take the perimeters to the north and the west. | Луис, вы со своими людьми оцепите периметр с севера и запада. |
| General True's squad will sortie from the west! | Отряд генерала Тюра совершит вылазку с запада. |