| A fly-over complex should be constructed on the western outskirts of Brcko, where the Tuzla-Brcko road crosses the Tuzla-Brcko railway line, involving the Tuzla-Brcko road, the Tuzla-Brcko railway line and a new road that will run from west to east. | Следует построить комплекс для целей облетов на западной окраине Брчко в районе пересечения автомагистрали Тузла-Брчко и железной дороги Тузла-Брчко, охватывающий автомагистраль Тузла-Брчко, железную дорогу Тузла-Брчко и новую автомагистраль, которая будет пролегать с запада на восток. |
| A Sudano-Guinean climate covers a band of the country running from west (Baboua, on the border with Cameroon) to east (Yalinga); it is characterized by six months of rainy season and three months of dry season; | судано-гвинейский климат распространен в полосе, которая тянется с запада (от Бабуа до границы с Камеруном) на восток (Ялинга); для него характерным является шесть (6) месяцев сезона дождей и три (3) месяца сухого сезона; |
| Diamondback Old West Ranch. | Ранчо "Гремучник Дикого Запада". |
| The U.S. Army is effectively locked out of the West. | Армию США отрежут от запада. |
| I bid you stand, Men of the West! | держитесь, Люди Запада! |
| This is the Wicked Witch of the West. | А это злобная фея Запада. |
| I got a fast shuffle out West. | Я свалил с Запада. |
| Space version of the Wild West. | Космическая версия Дикого Запада. |
| Suddenly, the West's interest is kindled. | Неожиданно, вспыхнул интерес Запада. |
| The West's Second Chance in Syria | Второй шанс Запада в Сирии |
| The West's interests demand that we remain engaged. | Интересы Запада требуют сохранения участия. |
| The predicament of the West remains lamentable. | Положение Запада остается плачевным. |
| Is it accurate, Mistress of the West? | Всё так, Владычица Запада? |
| Now you want this to sound like the guardians of the flame or do you want it to sound like creole wild west or golden eagles? | Ты хочешь получить звучание, как у "Хранителей пламени", или как у "Креольского Дикого Запада", или "Золотых орлов"? |
| In the Far West, when night falls | На равнинах Дикого Запада ночь |
| Hathor, Mistress of the West. | Хатхор. Владычица Запада. |
| These people are from the West... | Эти люди с Запада! |
| Someone's approaching from the West | Кто-то приближается с запада. |
| The Ford Florey Wild West Club. | Клуб Дикого Запада Форд Флори. |
| THE WEST WIND'S RISING. | Ветер с запада поднимается. |
| No, out West. | Нет, с Запада. |
| Me? I'm from the West. | Я? Я с Запада. |
| Is Russia part of the West? | Является ли Россия частью Запада? |
| to a girl out West. | на девушке с Запада. |
| We talking East or West? | Которая, Востока или Запада? |