All of the lonely nights Waiting for you to come |
Одинокими ночами жду твоего прихода |
I am always waiting for correspondence from you with great interest, doesn't matter - critical or laudatory, the main point is that your reply shows your interest! |
Я всегда с большим нетерпением жду корреспонденцию от Вас: ругательную ли, хвалебную ли, - она демонстрирует Ваш интерес! |
He finishes explaining that, and I'm waiting for the big 300 pound paper proposal, and he said, "That's what I want from you." |
Он закончил объяснять это, а я жду пока он предложит мне эдакий труд ввесом в 300 фунтов, а он говорит, "Это все, что я от вас хочу". |
Waiting for a call from the front desk. |
Я жду звонка управляющего. |
Waiting for you the whole time. |
Стою здесь тебя жду. |
Waiting for you to hit me. |
Жду от вас удара. |
Waiting for the next boat to Manhattan. |
Жду следующую лодку до Манхэттена. |
Waiting on my ex and my son. |
Жду свою бывшую и сынишку. |
Waiting for you to invite me in. |
Жду твоего приглашения войти. |
I'm Waiting R Dr. Bennett. |
Я жду доктора Беннета. |
Waiting for an upload from his carrier. |
Жду загрузки от его оператора. |
Waiting for you, Detective. |
Жду вас, детектив. |
That's "Waiting". |
Я все время жду. |
' Waiting, you know. |
Жду, ты знаешь. |
Waiting to hear back. |
все ещё жду ответа. |
Waiting for you, Danny. |
Жду тебя, Дэнни. |
Waiting on you still. |
И я все еще жду. |
Waiting for you to get here. |
Жду пока ты окажешься здесь. |
Waiting to be rescued. |
Жду, когда меня спасут. |
Waiting for it to pass. |
Жду, когда пройдет. |
Waiting for my uncle. |
Я жду моего дядю. |
Waiting for my beloved. |
Я жду свою возлюбленную! |
Waiting for your wife. |
Я жду твою жену. |
Waiting for my money. |
Я жду свои деньги. |
Waiting for the magic word. |
Я жду волшебное слово. |