| All of the lonely nights Waiting for you to come | Одинокими ночами жду твоего прихода |
| I am always waiting for correspondence from you with great interest, doesn't matter - critical or laudatory, the main point is that your reply shows your interest! | Я всегда с большим нетерпением жду корреспонденцию от Вас: ругательную ли, хвалебную ли, - она демонстрирует Ваш интерес! |
| He finishes explaining that, and I'm waiting for the big 300 pound paper proposal, and he said, "That's what I want from you." | Он закончил объяснять это, а я жду пока он предложит мне эдакий труд ввесом в 300 фунтов, а он говорит, "Это все, что я от вас хочу". |
| Waiting for a call from the front desk. | Я жду звонка управляющего. |
| Waiting for you the whole time. | Стою здесь тебя жду. |
| Waiting for you to hit me. | Жду от вас удара. |
| Waiting for the next boat to Manhattan. | Жду следующую лодку до Манхэттена. |
| Waiting on my ex and my son. | Жду свою бывшую и сынишку. |
| Waiting for you to invite me in. | Жду твоего приглашения войти. |
| I'm Waiting R Dr. Bennett. | Я жду доктора Беннета. |
| Waiting for an upload from his carrier. | Жду загрузки от его оператора. |
| Waiting for you, Detective. | Жду вас, детектив. |
| That's "Waiting". | Я все время жду. |
| ' Waiting, you know. | Жду, ты знаешь. |
| Waiting to hear back. | все ещё жду ответа. |
| Waiting for you, Danny. | Жду тебя, Дэнни. |
| Waiting on you still. | И я все еще жду. |
| Waiting for you to get here. | Жду пока ты окажешься здесь. |
| Waiting to be rescued. | Жду, когда меня спасут. |
| Waiting for it to pass. | Жду, когда пройдет. |
| Waiting for my uncle. | Я жду моего дядю. |
| Waiting for my beloved. | Я жду свою возлюбленную! |
| Waiting for your wife. | Я жду твою жену. |
| Waiting for my money. | Я жду свои деньги. |
| Waiting for the magic word. | Я жду волшебное слово. |