Примеры в контексте "Waiting - Жду"

Примеры: Waiting - Жду
I'm waiting for Hacker to tell me what to do. Я все жду когда Хакер скажет мне, что делать.
I've been waiting here patiently for about a week now. Я уже целую неделю тут терпеливо жду.
Tom and Tammy are waiting in the car. Том и Тамми жду в машину.
I'm waiting for my communion wafer. Я жду свое печенье для причастия.
If you must know, I'm waiting for Major Kira. Если тебе так любопытно, то я жду майора Киру.
I'll be waiting on the stairs. Ладно. Я жду на лестнице.
Look, I got a fare and I'm on waiting time. Послушайте, я занят и жду клиента.
I just decided I'm not waiting for anybody. Я только что решила, что я никого не жду.
I'm just a tired old man waiting for the movie theater to open. Просто усталый старик. Жду, когда киношка откроется.
I'm really waiting to fix my life so he can live with me... Я очень жду, когда налажу свою жизнь, чтобы он смог жить со мной...
I'm waiting for a meeting. Нет, я жду начала совещания.
I'm just waiting for Simon to confirm that. Жду Саймона чтобы он это подтвердил.
I'm waiting for the right time to emerge. Я жду нужного времени для появления.
I'm just waiting for the stars to align... Я жду, когда звезды сойдутся как надо...
Just waiting on you to turn it off. Просто жду, когда ты закончишь.
I'm waiting for them to call me back. Я жду, когда они мне перезвонят.
I'm waiting for a call from Poland. Нет, спасибо, я жду звонка из Польши.
My wife left for the hospital this morning, I'm waiting for a phone call. Жена поехала в роддом этим утром, я жду телефонного звонка.
I'm just waiting for Joey Tribbiani. Я всего лишь жду Джои Триббиани.
Every day I'm waiting for you. "КАждый день я жду тебя".
He said: I'm waiting for you every day. Он сказал: "Каждый день я жду тебя".
I'm waiting for Ducky, our M.E. Я жду Даки, нашего М.Э.
I'm in your apartment waiting. Я в твоей квартире, жду.
I'm waiting for your explanation, Stanton. Я жду вашего объяснения, Стэнтон.
Well, I'm waiting on intel and an escort from state troopers. Я жду разведданные и сопровождение от полиции.