| And I keep waiting for someone to tell me I made it. | И я жду, что кто-то мне скажет, что я чего-то добилась. |
| I'm waiting, for Itamar to finish loading. | Я жду Итамара, он собирается. |
| I'm just waiting for the car. | Ненадолго, пока я жду машину. |
| so, I've been waiting since maple springs. | Ну так, я жду с Мейпл Спрингс. |
| Excuse me, I have been waiting for my prescription for 25 minutes! | Послушайте, я жду своих лекарств уже 25 минут! |
| I'm waiting for you as we speak | Я Вас жду, как мы и договаривались. |
| It's telling me I've got nothing left and I'm just waiting for that cough. | Компьютер говорит, что у меня ничего не осталось, и я просто жду, когда она заглохнет. |
| I told you what's important, I'm waiting for your answer. | Всю важную информацию я предоставил и жду вашего ответа. |
| You know, I'm waiting for everything to get better and it's not. | Я всё жду, когда всё наладится, но ничего не происходит. |
| I'm waiting for the part where I believe you. | Я жду той части, в которой верю вам |
| I'm waiting my lady, of course, I'm waiting, | Я жду, госпожа моя, разумеется, я жду, |
| I've been waiting 20 minutes for you to get out of that holosuite. | Я жду уже 20 минут пока вы двое выйдете из голокомнаты. |
| I'm up waiting till midnight for you, no idea where you are. | Я жду тебя до полуночи, понятия не имея, где ты. |
| So I'm not waiting for Spencer because "A's" not waiting for anyone. | Так что я не жду Спенсер, потому что Э не ждет никого. |
| I am waiting for a man who I am dating because I am not waiting. | Я жду мужчину, с которым встречаюсь. |
| I told him I was waiting for a phone call; it's an emergency. | Я сказал ему, что жду звонка, это срочно. |
| I'm just waiting for the press to throw me in a pond to see if I'll float. | Я уже жду, когда пресса бросит меня в пруд, чтобы посмотреть, утону ли я. |
| I keep waiting for this heat to break, but it won't. | Я все жду когда спадет эта жара, а она не спадает. |
| Well, come on. Let's go. I'm waiting. | Давайте, вперёд, я жду. |
| I'm waiting for the prison authorities or whoever wrote his psych report to get back to me on that. | Я жду начальства тюрьмы ну или психиатра, который писал по нему отчет, чтобы он ввел меня в курс дела. |
| I don't know why I'm waiting up for her. | Я не знаю, зачем её жду. |
| I feel like I'm waiting to fall in love with our son. | У меня ощущение, что я жду, когда же я полюблю нашего сына. |
| I've been waiting for, like, 20 minutes, and I texted you a lot of frowny faces. | Я жду уже почти 20 минут и отправила тебе кучу хмурых смайликов. |
| I've been waiting over 20 minutes for a prescription. | я уже больше 20 минут жду свой рецепт. |
| I don't care, I've been waiting for hours. | Мне все равно, я жду уже несколько часов. |