Примеры в контексте "Waiting - Жду"

Примеры: Waiting - Жду
I've been waiting for 8 years for you to grow up. Восемь лет я жду, когда ты вырастешь из этой клоунады.
This way, he can relax in the warm security of knowing I'm standing right outside of his door waiting. В этом случае он сможет расслабиться в теплой уверенности в знании того, что я стою прямо за его дверью и жду.
I know, but I'm waiting for an important message Я знаю, но я жду важное сообщение.
And I'm just waiting for that mansion, you know? Я просто жду того дворца, понимаешь?
I'm here for Rachel who will no doubt keep me waiting for another hour again. Жду Рэчел, которая несомненно опять заставляет ждать еще час.
I'm just waiting for you to tell me how you plan to fix it. Я жду, когда ты объяснишь, как ты собираешься это исправить.
I'm ready, I'm waiting for you. Я готов, я жду вас.
But I'm waiting in this cell Но я жду в этой клетке,
I'm waiting for my astrologist to weigh in, but he can be kind of flaky. Я жду пока мой астролог разрешит ситуацию, но он может быть ненадежным.
I've actually been waiting by the phone for a call from TED for years. На самом деле я жду около телефона звонка от ТЕД уже в течение нескольких лет.
No, I told you. I'm waiting for my keys. Я сказал, что ключи жду.
I've been waiting for you longer than I can remember. Я жду тебя уже так давно, что уже и не сосчитать.
Go tell Marina I'll be waiting for her at our hangout at 7. Иди к Марине и скажи что в 7 вечера я жду ее в нашем месте.
I guess I'm just waiting for the part in all of this where I start to bore you. Наверное, я просто жду момента, когда тебе станет со мной скучно.
I told him to let me know how it goes, so I'm just waiting for a text. Я попросила его держать меня в курсе, так что жду от него сообщения.
I've been waiting for an hour, and I need to drive back to Nashville for a job I have tonight. Я жду уже целый час, и мне нужно ехать обратно в Нэшвилл, потому что вечером я работаю.
I don't know how long, but it was longer than waiting for Christmas. Сколько дней? Да я даже Рождество жду не так долго.
I'm just waiting for the next step, you know? Я просто жду следующего шага, понимаете?
I'm waiting for you to buy it for me. Я жду, что ты мне ее купишь.
Look, I have been standing out here forever waiting for a cab. Слушайте, я тут уже полдня стою и жду такси.
And here I am now with seven dead, and I'm waiting for another body to drop. И вот снова, семь мертвецов, а я жду появления еще одного тела.
When she comes back, tell him I'm waiting to snack in front. Когда она вернется, передай ей, что я жду её в кафе.
I've been waiting an hour. Я тебя жду уже целый час.
I've been waiting one solid hour to speak to you, Mrs. Wilkes. Я битый час жду здесь, чтобы поговорить, м-с Уилкс.
I mean, this morning, I stole a cab from a pregnant lady on crutches, and I am just waiting... Вот я сегодня утром увела такси из-под носа у беременной женщины на костылях, и я с минуты на минуту жду...