Примеры в контексте "Waiting - Жду"

Примеры: Waiting - Жду
No, just go down there, and quietly tell him I'm waiting for him. Нет, просто иди туда и шёпотом скажи, что я жду его.
And the whole time, I'm thinking I'm waiting for the really bad one. И всё это время я думаю Я жду появления очень плохого отзыва.
I am waiting for you to enter my dreams Я жду тебя Чтобы погрузиться в сон
And I'm not, you know, waiting to do it under a perfect waterfall with Chris Hemsworth or something. И я не жду идеального момента, чтобы сделать это под водопадом с Крисом Хэмсвортом или типо того.
I'm just waiting for approval from the hospital advisory board, and I think we'll have that today. Я жду одобрения от правления больницы и думаю, что сегодня мы его получим.
No, Shepherd. I'm sorry. I've been waiting for 20 minutes. Нет, Шепард, изивини, я жду 20 минут.
Why am I always waiting on you two? Почему я всегда жду вас двоих?
Well, I'm waiting here to meet Mr. Boone, so I can't go right this second. Ну, я жду здесь, чтобы встретиться с мистером Буном, так что, я не могу пойти прямо сейчас.
Well, so long as I'm waiting around to kill you I thought we might have a little chat. Что ж, пока я жду возможности убить тебя, может быть немного поболтаем.
I'm waiting for father, go to bed Я жду отца, иди ложись.
I'm waiting for you, and I don't like to wait. Я жду тебя, а я не люблю ждать.
Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property. У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск.
Anyone who can run a marathon in their 70s deserves my respect, but I'm waiting for a man who makes septuagenarians look youthful. Любой, кто может пробежать марафон в возрасте 70 лет, заслуживает моего уважения, Но я жду человека, который заставляет 70- летних выглядеть молодыми.
I've been waiting 25 years for you to come. Я жду вашего прихода вот уже 25 лет.
Instead, I'm waiting for the fat man to sing. А вместо этого я жду, когда рак на горе свистнет.
I'm waiting for a call from my doctor's office - Я жду звонка из приемной моего доктора.
I was waiting for you in the lobby! Я жду тебя в приемном покое...
I feel crazy, cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive. Я чувствую себя сумасшедшей, взаперти в своей комнаты, мне страшно, Только и жду, когда появятся желтые тюльпаны.
Just waiting now for her to come begging me to explain how it was done. Теперь жду, когда она приползёт ко мне, умоляя объяснить, как я это сделала.
I'm taking the high road, waiting for the child to find his true nature and come to me on his own. Я всё делаю правильно, жду пока ребёнок обретёт свою истинную натуру и сам придет ко мне.
That's what I do when I'm waiting for a verdict to come in. Я это делаю, когда жду вынесения вердикта.
I'm waiting for my dad to take me to the courthouse for that. Я жду своего папу, что бы он забрал меня к залу суда для этого.
I'm waiting on some evidence to come in, and I wondered if you could delay my guy just a... Я жду кое-какие доказательства, и я подумал, можешь ты задержать моего парня...
I've been waiting for you an hour and a half. Я тебя жду уже полтора часа.
I'll be in tomorrow, I'm just waiting for a call back from John Mayer. Я приду завтра, я просто жду когда мне перезвонит Джон Майер.