And waiting for you to tear me a new one. |
И жду, когда ты раскритикуешь и эту идею. |
Got to be honest, I'm really just waiting for an the corpse print-outs. |
Прости, но я всё жду, что ты объяснишь мне эти снимки трупов. |
Sinking embers glow melting icy snow and I am waiting here |
Гаснут тлеющие огоньки, тает холодный снег, а я сижу здесь и жду, что ты вернешься домой. |
I'm here on the banks of the Thames waiting for Sir Piers Pomfrey, the head of the corrupt secret society, AD1. |
Я здесь, на берегу Темзы, жду сэра Пирса Помфри, главу преступного тайного сообщества АД1. |
Because I am waiting for you to write it down for me. |
Потому что я жду, что адрес напишите Вы. |
am waiting ur massage on my email... thanx... |
Жду ур массаж на мою электронную почту... Thanx... |
I already attracted some attention - a single guy hanging out in an ice cream parlor and then when I told them I was waiting for my put that guy on me. |
Я и так привлёк лишнее внимание... одинокий парень сидит за отдельным столиком с мороженым... а когда я сказал, что жду партнёра на личный праздник... за мной поставили присматривать этого парня. |
For 32 years, Viru Sahastrabudhhe is waiting for the next Viru Sahastrabudhhe |
Вот уже 32 года, я - Виру Сахастрабудхе, жду следующего Виру Сахастрабудхе... |
I've really... I've only been waiting two hours, so... |
Я жду всего лишь два часа... |
Now while we're waiting for the F.D.A. to respond, I want to rescreen all the applicants with a fine-tooth comb. |
Пока я жду ответа из департамента по контролю за лекарствами, я хотел бы ещё раз внимательно осмотреть других участников исследования. |
To keep myself awake, just as a joke to fill in time, I wrote a song about waiting for him in Blue Jay Way. |
И чтобы не заснуть, ради шутки, во время ожидания я написал песню о том, как я жду его. |
And I'm always waiting in eager nervous anticipation around sound, about what's to come next. |
И всегда нервничаю, когда жду реакции на звук, когда жду ответа. |
Well, what are you waiting for? |
Чего ждёшь? Жду ответа, отдашь ли её! |
That's what I've been waiting for |
Уже полчаса жду этого. Притворись, что не обращаешь внимания. |
Just because I'm waiting for the bus, and I'll be waiting next week. |
потому что я жду автобуса... и все тут. |
I keep waiting for someone higher up on the food chain to show up and say, |
Я жду, чтобы явился кто-то еще круче и сказал |
I'm just waiting for you to take it. (CALM THE STORM PLAYING) |
Я просто жду, когда ты его возьмешь. |
I've been waiting to address it with you until- |
Я жду момента, высказаться Вам, пока... |
I'm waiting for my Uncle Jasper, so I cannot leave. I shall tell the groom to tend to your horses. |
Я жду моего дядю Джаспера, и не могу уехать я скажу груму позаботиться о ваших лошадях |
Swift eventually recontacted Borchetta around two weeks later, telling him: "I'm waiting for you." |
Через две недели Свифт обратилась к Борчетте, сказав: «Я жду вас». |
So, I am waiting at the gate as they deplane the flight before mine, and all of a sudden, guess who gets off? |
Значит, жду я, пока из моего самолета высадят предыдущих пассажиров, и вдруг... Угадай, кто оттуда выходит? |
He kind of swaggers on over and he's, like, "Young lady, I have been waiting for you all day." |
Подваливает ко мне и говорит: "Девушка, я жду вас целый день." |
I'm actually waiting right now to meet up with somebody for a possible co-write. |
Я как раз жду сейчас встречи кое с кем по поводу возможного написания песни вместе |
Waiting to walk you home. |
Жду, чтобы проводить тебя до дома. |
Each time, you grow in my heart. I must be loving you this much, must be waiting for you this much. |
Все больше и больше ты в моем сердце. жду тебя так долго. |