Примеры в контексте "Waiting - Жду"

Примеры: Waiting - Жду
Because I'm waiting for it to collapse so I get the payoff. Жду когда закроется газета, тогда получу выходное.
If I get a cannon avoiding the balls in between, the person I'm waiting for shall come. Если я сыграю карамболь, не задев шар посередине, то персона, которую я жду, придет.
I put my advertisement in all the papers. I'm just waiting for the work to flood in. Я дал объявления во все газеты и жду лавину заказов.
Everyone comes and goes but I'm always waiting Все приходят и уходят А я вечно жду
I'll be waiting for you past the last door. я жду вас за последней дверью.
You guys are late. I've been waiting here since 6:30. Вы ребята опоздали, я жду здесь с 6:30.
Right now. I was waiting for Dr. Chumley. Я жду, когда доктор Чамли вернется.
So I'm sitting alone at my table, waiting for my boss to show. И я сижу один за своим столом, жду, когда придет босс.
Not before the Big Bad John shows up and gives me what I'm waiting for. Не раньше, чем страшный серый волк Джон вернется домой и отдаст мне то, чего я жду.
I'm waiting for my dad to take me to the courthouse for that. Я жду, когда отец отвезёт меня для этого в суд.
The C.E.O. Is in town from London, And I'm waiting to hear if he wants to meet with me. Их генеральный директор приезжает из Лондона, и я жду, что он позвонит и назначит встречу.
I've been waiting to get in there for a while. Привет. Я довольно давно жду.
I mean, while I'm waiting, you know, probably got time for Round Two. И, пока я жду, мы можем пойти на второй заход.
No, say if I'm waiting in a cubicle and he's there. Нет, допустим, я жду в кабинке, и он там.
I'm only waiting for him to arrive so he can watch you die. Я всего лишь жду, когда он придет чтобы он смог увидеть, как ты умираешь.
I put a call in for a warrant to the judge, and I'm waiting to hear back. Я запросила ордер у судьи, жду, когда мне перезвонят.
I've been waiting half an hour for a Jack and Coke. Я уже полчаса жду коктейль "Джек и Кока".
It's like I'm just waiting for that other shoe to drop. Я просто жду логическое завершение этому.
There's no cameras in the hallway, And I'm waiting On the elevator surveillance. В коридоре нет камер, и я жду записи из лифтов.
He ought to know better than that, when I've been waiting so long... Он знает, что я жду его очень долго...
I got time to kill while I'm waiting for Pancho Villa to get my menu. Я убью время пока жду когда этот Панчо Вилья принесёт моё меню.
That's all I'm waiting for to make it legal for me to take this. Его-то я и жду, что бы изъять это на законных основаниях.
I'm waiting for the fog around this spooky little town to clear Я жду, пока туман рассеется вокруг этого призрачного городка
I've put a bomb in the water and I'm waiting to see where the dead fish land. Я забросил в воду бомбу и теперь жду, где всплывет дохлая рыба.
And now I'm here, sitting in a bar, waiting for you to fire me. И сейчас я на этом месте... сижу в баре... жду, чтобы ты уволил меня.