| Because I'm waiting for it to collapse so I get the payoff. | Жду когда закроется газета, тогда получу выходное. |
| If I get a cannon avoiding the balls in between, the person I'm waiting for shall come. | Если я сыграю карамболь, не задев шар посередине, то персона, которую я жду, придет. |
| I put my advertisement in all the papers. I'm just waiting for the work to flood in. | Я дал объявления во все газеты и жду лавину заказов. |
| Everyone comes and goes but I'm always waiting | Все приходят и уходят А я вечно жду |
| I'll be waiting for you past the last door. | я жду вас за последней дверью. |
| You guys are late. I've been waiting here since 6:30. | Вы ребята опоздали, я жду здесь с 6:30. |
| Right now. I was waiting for Dr. Chumley. | Я жду, когда доктор Чамли вернется. |
| So I'm sitting alone at my table, waiting for my boss to show. | И я сижу один за своим столом, жду, когда придет босс. |
| Not before the Big Bad John shows up and gives me what I'm waiting for. | Не раньше, чем страшный серый волк Джон вернется домой и отдаст мне то, чего я жду. |
| I'm waiting for my dad to take me to the courthouse for that. | Я жду, когда отец отвезёт меня для этого в суд. |
| The C.E.O. Is in town from London, And I'm waiting to hear if he wants to meet with me. | Их генеральный директор приезжает из Лондона, и я жду, что он позвонит и назначит встречу. |
| I've been waiting to get in there for a while. | Привет. Я довольно давно жду. |
| I mean, while I'm waiting, you know, probably got time for Round Two. | И, пока я жду, мы можем пойти на второй заход. |
| No, say if I'm waiting in a cubicle and he's there. | Нет, допустим, я жду в кабинке, и он там. |
| I'm only waiting for him to arrive so he can watch you die. | Я всего лишь жду, когда он придет чтобы он смог увидеть, как ты умираешь. |
| I put a call in for a warrant to the judge, and I'm waiting to hear back. | Я запросила ордер у судьи, жду, когда мне перезвонят. |
| I've been waiting half an hour for a Jack and Coke. | Я уже полчаса жду коктейль "Джек и Кока". |
| It's like I'm just waiting for that other shoe to drop. | Я просто жду логическое завершение этому. |
| There's no cameras in the hallway, And I'm waiting On the elevator surveillance. | В коридоре нет камер, и я жду записи из лифтов. |
| He ought to know better than that, when I've been waiting so long... | Он знает, что я жду его очень долго... |
| I got time to kill while I'm waiting for Pancho Villa to get my menu. | Я убью время пока жду когда этот Панчо Вилья принесёт моё меню. |
| That's all I'm waiting for to make it legal for me to take this. | Его-то я и жду, что бы изъять это на законных основаниях. |
| I'm waiting for the fog around this spooky little town to clear | Я жду, пока туман рассеется вокруг этого призрачного городка |
| I've put a bomb in the water and I'm waiting to see where the dead fish land. | Я забросил в воду бомбу и теперь жду, где всплывет дохлая рыба. |
| And now I'm here, sitting in a bar, waiting for you to fire me. | И сейчас я на этом месте... сижу в баре... жду, чтобы ты уволил меня. |