| Waiting for your dad so I can report my wayward ex-boyfriend missing. | Жду твоего отца, чтобы я могла сообщить о моем пропавшем упрямом экс-парне. |
| Waiting to see derek have a stroke. | Жду, пока Дерека хватит удар. |
| Waiting for you to come and show me another side of Tina. | Жду, когда ты придешь и познакомишь меня с другой Тиной. |
| Waiting for Maria. I'm going to show her what's in the cupboard. | Жду Марию она хочет заглянуть в панель шкафа. |
| I've been in hiding ever since. Watching. Waiting for a signal from reddington that it was safe to meet. | Я скрываюсь с тех пор, слежу, жду сигнала от Реддингтона, что встречаться не опасно. |
| Waiting for a hello hug from my favorite boy! | Жду, когда меня обнимет мой любимый парень! |
| Waiting for news from the social worker. | Я жду новостей от социального работника. |
| Waiting on toxicology, But it's rather remarkable. | Я жду результатов токсикологической экспертизы, но это важно. |
| Waiting for my Giro to come through. | Я жду, когда придет мое пособие. |
| I have been Waiting for you for, like, ever. | Я тут тебя, типа, уже целую вечность жду. |
| Waiting for you to fix her spleen so we can biopsy it for rheumatoid arthritis. | Жду чтобы ты зашил её селезёнку и мы могли провести биопсию на ревматоидный артрит |
| Waiting for the Bentley dealer to get back to us with that. | Жду, когда дилер "Бентли" нам их пришлёт. |
| Waiting for you to tell me to stop. | Жду, когда ты скажешь мне остановиться |
| Waiting to find a little bluebird in vain | Тщетно жду, чтобы найти синюю птичку |
| Waiting for the Zephyr to send down an EMP. | Жду, пока с Зефира спустят ЕМР. |
| I am finished with my work by noon, And then I just sit around, Waiting for you to come home. | Я заканчиваю работу к полдню, а потом просто сижу тут, жду, когда ты придешь домой. |
| Waiting for your call, baby, night and day | Жду твоего звонка, детка, днем и ночью |
| Waiting for you to be who I know you can be... but I've waited too long. | Жду, когда ты изменишься к лучшему... но я устал ждать. |
| Waiting on DNA results from the trace | Жду результата ДНК с найденного отпечатка. |
| Now every night, I hold my breath, Waiting for him to walk through that door. | А теперь каждый вечер я боюсь, и всё жду, когда же он придет. |
| Okay, this is "I'm Waiting For the Day," take six. | Да, верно. "Я жду этот день," дубль шесть. |
| Waiting for someone I don't hate. | Жду кое кого, кого не ненавижу. |
| Waiting for your father to come home. I still can't believe it. | жду, когда вернется твой отец никак не могу поверить |
| I shut the door, she forgets I'm back here... Waiting. | Закрою дверь, и она забудет, что я здесь... жду |
| 'How are you?' Waiting, you know. | Как ты? - Жду, ты знаешь. |