I'm waiting for the other boot to drop. |
Я жду, что ты определишь приоритеты. |
I've been waiting forever for my chicken! |
Я жду свою курицу уже вечность! |
Like I have most of my life, I'm waiting to talk to the girl. |
Как и почти всю мою жизнь, я жду, чтобы поговорить с девушкой. |
No, I'm waiting for you to crack. |
Нет, я жду пока ты провалишься! |
I went up to their friend and said I'd been waiting a long time. |
Я подошёл к их друзьям и сказал, что уже давно жду. |
We have a cake and presents and I'm waiting for her to come. |
У нас там торт, подарки и я жду когда она вернётся. |
I'm just waiting for my dad to call me back. |
А я жду, когда отец перезвонит мне. |
So... what exactly am I waiting for? |
Итак... что именно я жду? |
While I'm waiting for the phone to come back up, I'll look into it. |
Пока я жду, что сотовый включат, я это проверю. |
I've been waiting for fifty-five minutes! |
! Я уже жду 45 минут. |
Yes, I'm just waiting for my connection to... wherever it is I'm going. |
Да, я просто жду звонка из, куда я там еду. |
I'm waiting to talk to Sister Julienne about arrangements for the harvest festival. |
Я жду Сестру Джулиану, чтобы обговорить с ней подготовку в празднику урожая |
You know, I keep waiting for you to mention a certain someone. |
Я все жду, что ты расскажешь еще об одном человеке... |
I'm just waiting for the call to say that it's done. |
И теперь жду звонка со словами "всё сделано". |
I'm in a hurry, I'm waiting for my car. |
У меня нет времени, я жду машину. |
"I'm engaged and waiting for my passenger." |
Уже занят - жду моего пассажира. |
I'm waiting for Tom to tell me what to do. |
Я жду, что Том скажет мне, что делать. |
Instead, I'm waiting for the fat man to sing. |
Вместо этого я жду, пока толстяк выйдет из себя. |
I'm just here, ready and waiting. |
Я здесь, с нетерпением жду. |
I'm just waiting for his father to call me back. |
Я как раз жду звонка от его отца. |
Do it today, okay? don't make me wait. I'm going to be waiting. |
Сделай сегодня, ок? не заставляй меня ждать. я жду. |
'Cause it seems like I'm standing here waiting for you to man up. |
Похоже, я просто стою здесь и жду, пока ты соберешься с духом. |
I'm waiting to be asked. |
Я жду, пока он позовет. |
I'll be waiting for your call... thriving cities rebuilt from the ashes, monuments to the unimaginable, dedicated to the concept of peace. |
Ну, я жду твоего звонка. Процветающие горда, восстановленные из пепла. Монументы невообразимому посвященные концепции мира. |
I'm waiting to hear back from the Met on that. |
Я жду звонка из города, они должны его поднять. |