Примеры в контексте "Waiting - Жду"

Примеры: Waiting - Жду
Guess what, I'm waiting there like Coco the clown. И что вы думаете - жду я её как клоун Коко.
Robot, robot, I'm waiting. Робот, Робот, я же тебя жду.
I'm waiting for Lucy, she's got a trampolining display. Жду Люси, у неё показ прыжков на батуте.
I'm waiting on a final tally, but I believe we've lost around 18 defectors over the last few hours. Я жду финальных цифр, но думаю мы потеряли порядка 18 защитников за последние пару часов.
Okay, well, I'm standing here, waiting to hear the amazing reason you're destroying evidence. Отлично, я стою и жду, пока ты назовёшь мне вескую причину, по который ты уничтожаешь улику.
I'm waiting like crazy for the end of my scheduling to come! Я как сумасшедший жду окончания срока корректировщиком.
You're really sweet, mister, but I'm waiting for my dad and his friend, so if you'll excuse me. Вы очень милы, мистер, но я жду моего папу и его друга, так что прошу прощения.
Yes. Max I'm waiting a call. I can't go. Макс, я жду звонка, отъехать не могу.
I'll have a cup of tea while I'm waiting then. Я выпью чашечку чая, пока жду её.
I've been waiting for an hour. Я жду тебя уже больше часа.
I would go in with you, but I'm waiting for a patient's parents to arrive. Я бы пошла с вами, но я жду родителей пациента.
I might be waiting for the goods just to go into business for myself. Возможно, я только того и жду - получить товар и присвоить его.
On Thursday I've got an operation I'm waiting for for a month. В четверг у меня операция, которую я жду месяц.
I always kept waiting to feel the feelings everyone else talked about, but I just never... got there. Я всегда жду, что почувствую нечто, о чем все вокруг говорят, но... это так и не приходит.
I'm waiting for my photo at a machine, and it comes out with another face. Я жду свою фотографию у автомата, а выходит фото с каким-то другим лицом.
McNally, I'm lying here waiting for "The Bachelorette" to come on. МакНелли, я лежу здесь и жду пока начнется "Холостячка".
I'm just waiting to see which one of you brings it back. Я лишь жду, кто из вас его принесёт первым.
Because I'm right here waiting for you. Вот он я, жду тебя.
I've been waiting for you to open your eyes so I can tell you I think I'm ready. Проснись. Я жду, когда ты откроешь глаза, чтобы сказать тебе, что я готова.
I'm waiting for the sun to shine. А я жду, когда выйдет солнце.
Because I've been waiting for weeks for you to ask me for coffee. Потому что я жду не дождусь когда ты, наконец, пригласишь меня на кофе.
But I'm... I'm back in Storybrooke, waiting for you. Но я же... в Сторибруке, жду тебя.
He was watching you waiting for him and laughed at your expense. Он наблюдал как, я жду его, и смеялся, надо мной.
I'm waiting to approve a special insert Я жду, чтобы утвердить специальное включение.
I'm just waiting for the chef to come back, so I can do the mushrooms. Я жду, когда вернется шеф, чтобы заняться грибами.