Примеры в контексте "Waiting - Жду"

Примеры: Waiting - Жду
What? - I'm waiting all day here! Парень, я жду здесь целый день.
And I'm waiting For you to follow me Я жду, что ты последуешь за мной
I'm waiting at the tea shop opposite the Income Tax office Я жду в магазине напротив Налоговой инспекции.
But I do not think you would accept my help, since I am only waiting around to kill you. Но я не думаю, что вы примете мою помощь, так как я жду здесь, чтобы убить вас.
If you're there, pick up, I'm waiting. Если ты дома, ответь мне, пожалуйста, я жду.
Say that you like war, I'm waiting! Скажите, что вы любите войну, я жду!
I am waiting to tell Stacy that she's in business with a con artist. Жду Стейси, чтоб сказать ей, что она работает с мошенницей.
Go on... that my brother is alive - that is the news I'm waiting for. Продолжайте... Что мой брат жив - я жду именно такое известие.
I can't, I'm waiting for a fare. Я не могу, я жду клиента.
I'm waiting till I get all the details worked out. Я жду, пока не прояснятся все детали.
I'm just waiting for this all to make sense. Я просто жду, пока все это обретет смысл.
I'm waiting for chicken to approach me to do a commercial. Я жду, когда мне предложат сняться в рекламе для курицы.
Or better yet, I'll tell him I'm waiting for a really big one. Или еще лучше, я скажу ему, что жду волну побольше.
I'm at home, waiting just for you. Ладно, я дома, я жду тебя.
But I'm here... waiting. Но всё равно... я жду.
I've been waiting for you to say that for so long. Я жду, что ты это скажешь, так долго.
I'm waiting for him to come on onto the floor. Я жду, когда он войдёт в зал.
I just feel like I'm waiting for him to die. Я чувствую себя так, как будто жду, что он умрет.
He's still out there, and I'm waiting... breathless. Он все еще на свободе, и я жду... затаив дыхание.
While I'm waiting I may as well check into my new partner. Пока я жду, есть время как следует проверить мою будущую жену.
I'm waiting for Lamont to walk in. Я жду, пока зайдет Ламонт.
I'm waiting for Lamont to walk in. Я все жду, когда войдет главный герой.
Even the upcoming Olympics has not broken the stagnation in Sochi... I'm worried, waiting for his decision. Стагнации Сочи не помогает даже перспектива проведения там Олимпийских Игр... до сих пор переживаю, жду его решения.
I was going to say, I'm just waiting for the man to die. Я собирался сказать, что я лишь жду, пока этот мужчина умрет.
I feel like I'm sitting on an atomic bomb, waiting for it to go off. Я будто сижу на атомной бомбе и жду, когда грянет взрыв.