| Waiting for his mother to come to terms with what's best for her and this grand lad of hers. | Жду пока мы с его матерью придем к лучшим условиям для нее и для этого ее парня. |
| I have been Waiting for you for, like, ever. | Я тебя здесь жду уже типа вечность. |
| Waiting to hear if they're in the system. | Жду результата проверок по базам данных. |
| Waiting for a call from my family | Я жду от своей семьи поздравления. |
| Waiting for a hospital call to tell me if this boy is alive or not. | Я жду звонка из больницы, чтобы мне сказали, жив этот парень или нет. |
| ~ Waiting for the moment they'll be calling to me | И я жду, когда же они позовут меня. |
| I'M WAITING TO HEAR FROM FIELD AND STEEN. | Я жду звонка от "Филд и Стин". |
| Why am I waiting? | Почему я жду, ты спрашиваешь? |
| I'm waiting for Ben. | А теперь извините, но я жду Бена. |
| Been waiting to see this | Давно уже жду, чтобы посмотреть. |
| I've been waiting for hours. | Я жду уже несколько часов. |
| I'm waiting for his telephone call. | Я жду его звонка. |
| I have been waiting for almost half an hour. | Я жду уже почти полчаса. |
| Am I waiting in the wrong place? | Я жду в неправильном месте? |
| I'm waiting for your assistance. | Я жду твоей помощи. |
| I'm waiting for your assistance. | Я жду вашей помощи. |
| Waiting and waiting and waiting? | жду, и жду, и жду? |
| Well, I'm waiting. | Ну что же, господин граф, я жду. |
| You kept me waiting... | Я жду вас здесь очень давно. |
| I'll be waiting. | Жду, но я очень голоден. |
| They left me waiting. | Я жду вас здесь очень давно. |
| What am I waiting for? | Чего я жду? - Чего ты ждёшь? |
| Been waiting for you. | Офицер Нивес, я вас жду вызывали? |
| I'm just waiting... | Цирк не в городе, я жду... |
| I was waiting out here. | Привет, а я здесь стою, жду. |